Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurden darin zwei beispiele " (Duits → Nederlands) :

Im Jahr 2001 wurden 50 neue Beispiele für erfolgreiche Forschungsprojekte, an denen KMU beteiligt waren, sowie zwei Ausgaben des Newsletters „SME Update“ veröffentlicht.

In 2001 werden 50 nieuwe voorbeelden gepubliceerd van succesvolle onderzoeksprojecten waarbij ondernemingen uit het MKB betrokken waren. De nieuwsbrief “MKB-Update” verscheen tweemaal.


Erwähnenswert ist auch, dass zwei Drittel der geplanten Maßnahmen Ende 2004 bereits in Angriff genommen wurden (vgl. Beispiele in Tabelle 1), auch wenn viele von ihnen Kommissionsvorschläge sind, die noch der Zustimmung des Rates und des Europäischen Parlamentes bedürfen und von den Mitgliedstaaten wirksam umgesetzt werden müssen, damit sie ihren Beitrag zu Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit leisten können (Nähere Einzelheiten zum S ...[+++]

Het is tevens bemoedigend dat twee derde van de geplande acties eind 2004 zijn uitgevoerd (zie voorbeelden in tabel 1), ook al gaat het hierbij vaak om voorstellen van de Commissie die pas aan de groei en het concurrentievermogen kunnen bijgedragen, nadat zij door de Raad en het Parlement zijn goedgekeurd en door de lidstaten zijn uitgevoerd (Meer bijzonderheden over de stand van uitvoering van elke actie vindt u in bijlage II.)


Es wurden darin zwei Beispiele genannt, wie die größte Herausforderung für die EU-Länder vermieden werden kann.

Ik illustreer met twee voorbeelden hoe de voornaamste uitdaging waarvoor de EU-landen zich geplaatst zien, wordt genegeerd.


Durch den Endentscheid Nr. 217. 996 vom 15. Februar 2012 hat der Rat die zwei angefochtenen Erlasse über die Gehaltstabellen für nichtig erklärt, sofern darin Gehaltstabellen für das Amt als Grundschulleiter mit den Kennziffern 779, 883 und 879 festgelegt wurden.

In het eindarrest nr. 217.996 van 15 februari 2012 vernietigt de Raad de twee bestreden salarisschalenbesluiten, voor zover ze salarisschalen vaststelt voor het ambt van directeur in het basisonderwijs met de kengetallen 779, 883 en 879.


Außerdem sollte darin Folgendes bewertet werden: wie viele Dienstleister Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen anbieten und wie viele solcher Konten eröffnet wurden, unter anderem von Verbrauchern, die zuvor kein Bankkonto besaßen, Beispiele für bewährte Verfahren, mit denen die Mitgliedstaaten erreichen, dass weniger Verbraucher vom Zugang zu Zahlungsdiensten ausgeschlossen werden, sowie das verlangte durchschnittliche Jahre ...[+++]

Bij de toetsing moet ook worden nagegaan hoeveel aanbieders van basisbetaalrekeningen er zijn en hoeveel van dergelijke rekeningen zijn geopend, mede door consumenten die voorheen niet over een bankrekening beschikten, en welke voorbeelden er in de lidstaten zijn van de beste manieren om het aantal consumenten dat van toegang tot betaaldiensten wordt uitgesloten, terug te dringen, en wat de gemiddelde jaarlijkse vergoedingen zijn die voor basisbetaalrekeningen worden geheven.


Bei allem der WHO gebührendem Respekt möchte ich darauf hinweisen, dass uns zu diesem Thema Expertenanalysen zur Verfügung stehen, z. B. die Studie, die von einem Team unter der Leitung von Frau Fillmore durchgeführt und 2006 veröffentlicht wurde – diese Studien zeigen, dass die Analyse der Vorteile des Alkohols auf falschen Daten basiert und dass darin zum Beispiel auch ältere Menschen einbezogen wurden, die bereits mit dem Trinken aufgehört hatten, und Gelegenheitstrinker.

Met alle respect voor de WHO wil ik wijzen op het feit dat er zeer gedegen analyses bestaan van bijvoorbeeld Filmor cum suis uit 2006, waarin wordt aangetoond dat het onderzoek naar de positieve gezondheidseffecten van alcohol niet goed was opgezet - bijvoorbeeld omdat er oudere mensen in waren opgenomen die niet meer dronken of gelegenheidsdrinkers.


Bei allem der WHO gebührendem Respekt möchte ich darauf hinweisen, dass uns zu diesem Thema Expertenanalysen zur Verfügung stehen, z. B. die Studie, die von einem Team unter der Leitung von Frau Fillmore durchgeführt und 2006 veröffentlicht wurde – diese Studien zeigen, dass die Analyse der Vorteile des Alkohols auf falschen Daten basiert und dass darin zum Beispiel auch ältere Menschen einbezogen wurden, die bereits mit dem Trinken aufgehört hatten, und Gelegenheitstrinker.

Met alle respect voor de WHO wil ik wijzen op het feit dat er zeer gedegen analyses bestaan van bijvoorbeeld Filmor cum suis uit 2006, waarin wordt aangetoond dat het onderzoek naar de positieve gezondheidseffecten van alcohol niet goed was opgezet - bijvoorbeeld omdat er oudere mensen in waren opgenomen die niet meer dronken of gelegenheidsdrinkers.


Vor zwei Tagen wurden jetzt zwei weitere festgenommen, und der mündliche Änderungsantrag besteht darin, die beiden Namen noch zusätzlich zu benennen. Dann heißt es: „.ebenso wie die kürzlich in Syrien erfolgten Festnahmen von Yasser Melhem und Omar Adlabi .“; in Englisch: „.whereas also the recent arrests in Syria of Mr. Yasser Melhem and Mr. Omar Adlabi .“.

Twee dagen geleden werden nog twee mensen gearresteerd, en mijn mondelinge amendement bestaat erin hun beider namen toe te voegen, zodat de tekst nu luidt: ".en meer recentelijk Yasser Melhem en Omar Adlabi ..". in het Engels: ".and more recently of Mr Yasser Melhem and Mr Omar Adlabi ..".


Die Kommission verabschiedete zwei Mitteilungen, die am 13. September und am 11. Oktober 2000 veröffentlicht wurden. [46] Darin unterstützte die Kommission den Chartaentwurf, brachte gleichzeitig aber auch Anregungen zur Formulierung bestimmter Rechte im Entwurf oder zur Rechtsnatur der Charta vor.

De Commissie is harerzijds op 13 september en 11 oktober 2000 met twee mededelingen gekomen [46]. Hierin zegde zij haar steun toe aan het ontwerphandvest en deed zij enkele voorstellen, respectievelijk in verband met de formulering van bepaalde, in het ontwerp opgenomen rechten en in verband met de juridische aard van het ontwerphandvest.


[12] Die Kommission ging zum Beispiel auf diese Weise bei zwei Beschlüssen vor, die 1999 getroffen wurden.

[12] De Commissie volgde deze benadering in twee besluiten van 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden darin zwei beispiele' ->

Date index: 2023-08-10
w