Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden bereits zwei todesfälle » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten Monaten wurden bereits zwei Vorschläge vorgelegt, die Richtlinie zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt und der Vorschlag für eine Richtlinie über das Energieprofil von Gebäuden [14].

Er zijn de afgelopen maanden reeds twee voorstellen opgesteld, namelijk het voorstel voor een richtlijn betreffende de bevordering van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt en het voorstel voor een richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen [14].


(3) Die vorläufige Festlegung der anzuwendenden Rechtsvorschriften nach Absatz 2 erhält binnen zwei Monaten, nachdem die von den zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats bezeichneten Träger davon in Kenntnis gesetzt wurden, endgültigen Charakter, es sei denn, die anzuwendenden Rechtsvorschriften wurden bereits auf der Grundlage von Absatz 4 endgültig festgelegt, oder mindestens einer der betreffenden Träger setzt den vo ...[+++]

3. De voorlopige vaststelling van de toepasselijke wetgeving, bedoeld in lid 2, wordt definitief binnen twee maanden nadat de door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten aangewezen organen ervan in kennis zijn gesteld overeenkomstig lid 2, tenzij de wetgeving reeds definitief is vastgesteld op basis van lid 4, of tenzij ten minste een van de betrokken organen de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van woonplaats aangewezen organen aan het eind van de periode van twee maanden ervan in kennis stelt dat het nog niet ...[+++]


In der EU wurden bereits zwei Todesfälle gemeldet, bei denen Mephedron offenbar die alleinige Todesursache war.

In de EU werden twee incidenten met dodelijke afloop gemeld waarbij mephedrone de enige doodsoorzaak blijkt te zijn.


Eine von der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (Lissabon) durchgeführte wissenschaftliche Risikobewertung hat ergeben, dass Mephedron schwere gesundheitliche Probleme verursachen und abhängig machen kann, und EU-weit wurden bereits mehrere Todesfälle gemeldet, die mit dem Konsum von Mephedron in Verbindung gebracht werden.

Uit een wetenschappelijke risicobeoordeling van het in Lissabon gevestigde Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) is gebleken dat mephedrone acute gezondheidsproblemen kan veroorzaken en tot verslaving kan leiden.


In Europa wurden seit Ende 2002 zwei Todesfälle nach einem Piercing gemeldet.

Sinds eind 2002 zijn in Europa twee gevallen gemeld van personen die na een piercing zijn overleden.


Für das EPPD "Fischerei" 2000-2006 für die nicht unter das Ziel 1 fallenden französischen Regionen stehen Gemeinschaftsmittel in Höhe von 233,7 Mio. EUR zur Verfügung (wobei bereits zwei Erstattungen in Höhe von insgesamt 11,2 Mio. EUR gezahlt wurden).

In het kader van het EPD Visserij voor de regio's buiten doelstelling 1 in Frankrijk zijn voor de periode 2000-2006 communautaire kredieten voor een bedrag van 233,7 miljoen EUR toegekend (twee betalingen met een totaal van 11,2 miljoen EUR zijn reeds verricht).


Zwei Ziel-2-Programme wurden bereits abgeschlossen (dasjenige für Niederösterreich im November und dasjenige für Vorarlberg im Dezember).

Twee doelstelling 2-programma's zijn al afgesloten: dat voor Neder-Oostenrijk in november en dat voor Vorarlberg in december.


Zwei dieser Studien wurden bereits eingeleitet, von denen die eine die Inselregionen [10] (einschließlich der Regionen in extremer Randlage) und die andere die Berggebiete [11] (einschließlich der arktischen Gebiete) betrifft.

Zo is zij reeds met twee studies begonnen, één naar de eilanden [10] (met inbegrip van de ultraperifere regio's) en één naar de berggebieden [11] (met inbegrip van de poolgebieden).


Knapp sechs Monate nach der Verabschiedung des Rahmenprogramms gab der Rat damit grünes Licht für die Hälfte der zwanzig spezifischen Programme; zwei weitere wurden bereits im Juni verabschiedet (1). Kommissar Antonio RUBERTI begrüßte das Ergebnis der Tagung und betonte vor allem, daß die Kommission alles daransetzen wird, daß die zehn verbleibenden Programme vor Ende des Jahres angenommen werden, um die Ausschreibungen für die verschiedenen Programme am 15. Dezember zu veranlassen.

Aangezien twee andere programma's al in juni j.l. waren aangenomen1, betekent dit dat nauwelijks een halfjaar na de goedkeuring van het kaderprogramma de helft van de twintig specifieke programma's van het kaderprogramma het fiat van de Raad heeft gekregen. Commissaris Antonio RUBERTI die zich tevreden toonde met de resultaten van de vergaderig, benadrukte dat de Commissie alles zal doen om ervoor te zorgen dat de overige tien programma's nog voor het eind van het jaar worden aangenomen. Zodoende moet het mogelijk zijn om op 15 december a.s. de uitnodigin ...[+++]


Lediglich - 1 Doktorandenstipendium konnte einem Geschichtsforscher bewilligt werden. Während der Anlaufphase von zwei Jahren haben die Lehrstuhlinhaber der Aktion Jean Monnet aus Polen und Ungarn die Möglichkeit, mit einem Partner der Aktion Jean Monnet aus der Gemeinschaft (an den Universitäten der Gemeinschaft wurden bereits 137 Europa-Lehrstühle Jean Monnet eingerichtet) bzw. einem Professor der ECSA-Europe (European Community Studies Association) zusammenzuarbeiten.

Gedurende een aanloopperiode van twee jaar hebben de hoogleraren die in Polen en Hongarije een leerstoel Jean Monnet bekleden de mogelijkheid samen te werken met een Jean Monnet-partner van de Gemeenschap (aan de universiteiten van de Gemeenschap zijn reeds 137 Europese leerstoelen Jean Monnet ingesteld) of met een hoogleraar van ECSA-Europe (European Community Studies Association).


w