Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde jedoch leider » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der Aussprache wurde jedoch leider deutlich, dass die Worte von Kommissar Špidla entweder schlecht übersetzt oder von Viktória Mohácsi oder Daniel Cohn-Bendit falsch verstanden wurden.

Ik vrees uit het debat te moeten concluderen dat de woorden van commissaris Špidla ofwel incorrect vertaald zijn ofwel fout begrepen door bijvoorbeeld mevrouw Mohácsi of de heer Cohn-Bendit.


Es gibt jedoch leider auch Angelegenheiten, die ich als problematisch bezeichnen würde, was bedeutet, dass bedauerlicherweise bei den Sitzungen des Ausschusses für Kultur und Bildung die Bestimmung geändert wurde, die besagte, dass es um die Ernennung einer Person geht, die nur für kulturelle Angelegenheiten zuständig wäre und sonst nichts.

Helaas zijn er ook kwesties die ik problematisch zou willen noemen, onder andere dat er jammer genoeg tijdens de vergaderingen van de Commissie cultuur en onderwijs een wijziging is aangebracht in de bepaling dat het ging om de aanstelling van een persoon die uitsluitend verantwoordelijk zou zijn voor culturele aangelegenheden en verder niets.


Der wichtige Punkt des Kofinanzierungsbeitrags wurde jedoch leider nicht geändert. Das ist ein Rückschritt für Verbände, die im Bereich Armut und soziale Ausgrenzung tätig sind, ist doch der Beitrag von den 2001 ausgehandelten 90 % auf jetzt 80 % geschrumpft.

Dit is een stap achteruit voor de maatschappelijke organisaties die werken op het gebied van armoede en sociale uitsluiting, aangezien dat bedrag is verminderd van 90 procent, het onderhandelingsresultaat van 2001, naar de huidige 80 procent, een forfaitair bedrag voor alle maatschappelijke organisaties.


Der wichtige Punkt des Kofinanzierungsbeitrags wurde jedoch leider nicht geändert. Das ist ein Rückschritt für Verbände, die im Bereich Armut und soziale Ausgrenzung tätig sind, ist doch der Beitrag von den 2001 ausgehandelten 90 % auf jetzt 80 % geschrumpft.

Dit is een stap achteruit voor de maatschappelijke organisaties die werken op het gebied van armoede en sociale uitsluiting, aangezien dat bedrag is verminderd van 90 procent, het onderhandelingsresultaat van 2001, naar de huidige 80 procent, een forfaitair bedrag voor alle maatschappelijke organisaties.


59. weist darauf hin, dass die Mittel für die biologische Vielfalt in den Programmen der Außenhilfe der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten trotz dieser Bestrebungen nur in sehr geringem Umfang zweckgebunden sind; begrüßt die Tatsache, dass die Globale Umweltfazilität erst kürzlich zum vierten Mal aufgestockt wurde, bedauert, dass dies jedoch leider faktisch keine Aufstockung der Mittel für die biologische Vielfalt bedeutet; hält es für ausschlaggebend, dass in Drittländern Mittel – zumindest in beschränktem Umfang – für Prioritäten der biologischen Vi ...[+++]

59. wijst erop dat er, ondanks deze aspiraties, in de externe hulpprogramma's van de Gemeenschap en de lidstaten nog maar weinig fondsen speciaal voor biodiversiteit zijn bestemd; is verheugd over de recente 4e aanvulling van de mondiale milieufaciliteit, maar betreurt dat dit geen enkele reële verhoging van de gelden voor biodiversiteit inhoudt; beklemtoont het vitaal belang van het vastleggen van beperkte speciale gelden voor prioriteiten inzake biodiversiteit in derde landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde jedoch leider' ->

Date index: 2024-11-14
w