Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einmotoriges Flugzeug mit Kolbentriebwerk
Flugzeug mit Einkolbentriebwerk
Flächenflugzeug mit einem Kolbentriebwerk

Traduction de «wurde einem flugzeug » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einmotoriges Flugzeug mit Kolbentriebwerk | Flächenflugzeug mit einem Kolbentriebwerk | Flugzeug mit Einkolbentriebwerk

éénmotorig vliegtuig | vleugelvliegtuig met enkelvoudige zuigermotor


von einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen

er werd afgezien van schaduwen met zwaar metaal d.m.v.opdampen


das Bohrloch wurde mit einem selbstschliessenden Traenkstopfen abgedichtet,verrohrt und zementiert

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. weist auf das Urteil der Großen Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) vom 13. Dezember 2012 im Fall „El-Masri” hin, in dem mehrere Verstöße gegen die Europäische Menschenrechtskonvention im Zusammenhang mit der Entführung, außerordentlichen Überstellung und Folterung des deutschen Staatsbürgers Khaled El-Masri am 31. Dezember 2003 festgestellt wurde, der 23 Tage lang in einem Hotel in Skopje in Gewahrsam gehalten wurde, bevor man ihn von dort mit dem Flugzeug nach Afgh ...[+++]

30. neemt kennis van het arrest van de Grote Kamer van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) in de zaak El-Masri van 13 december 2012, waarin werd geoordeeld dat het Europees Verdrag herhaaldelijk is geschonden bij de ontvoering, buitengewone uitlevering en foltering van de Duitse onderdaan Khaled El‑Masri op 31 december 2003 en zijn detentie gedurende 23 dagen in een hotel in Skopje voordat hij via de luchthaven van Skopje naar Afghanistan werd overgebracht; dringt er bij de regering op aan alle aspecten van het arrest van het EHRM onverwijld ten uitvoer te leggen, en onder meer officiële verontschuldigingen aan te bieden ...[+++]


31. weist auf das Urteil der Großen Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) vom 13. Dezember 2012 im Fall „El-Masri“ hin, in dem mehrere Verstöße gegen die Europäische Menschenrechtskonvention im Zusammenhang mit der Entführung, außerordentlichen Überstellung und Folterung des deutschen Staatsbürgers Khaled El-Masri am 31. Dezember 2003 festgestellt wurde, der 23 Tage lang in einem Hotel in Skopje in Gewahrsam gehalten wurde, bevor man ihn von dort mit dem Flugzeug nach Afgh ...[+++]

31. neemt kennis van het arrest van de Grote Kamer van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) in de zaak El-Masri van 13 december 2012, waarin werd geoordeeld dat het Europees Verdrag herhaaldelijk is geschonden bij de ontvoering, buitengewone uitlevering en foltering van de Duitse onderdaan Khaled El-Masri op 31 december 2003 en zijn detentie gedurende 23 dagen in een hotel in Skopje voordat hij via de luchthaven van Skopje naar Afghanistan werd overgebracht; dringt er bij de regering op aan alle aspecten van het arrest van het EHRM onverwijld ten uitvoer te leggen, en onder meer officiële verontschuldigingen aan te bieden ...[+++]


Erst am vergangenen Samstag wurde einem Flugzeug der KLM, das sich auf dem Weg von Amsterdam nach Mexiko befand, die Nutzung des Luftraums der USA verweigert und das Flugzeug zurück in die Niederlande geschickt.

Afgelopen zaterdag nog heeft men een KLM-vlucht van Amsterdam naar Mexico die over het grondgebied van de Verenigde Staten zou vliegen, de toegang tot het Amerikaanse luchtruim geweigerd en teruggestuurd naar Nederland.


C. in der Erwägung, dass am 20. April ein unbemanntes georgisches Aufklärungsflugzeug über Abchasien abgeschossen wurde und Abchasien sich seit diesem Zwischenfall zum Abschuss zwei weiterer solcher Flugzeuge bekannt hat, in der Erwägung, dass aus dem jüngsten UNOMIG-Bericht hervorgeht, dass das Aufklärungsflugzeug von einem russischen Flugzeug abgeschossen wurde; in der Erwägung, dass es in dem Bericht auch heißt, dass Georgien die Entsendung solcher Aufklärungsflugzeu ...[+++]

C. overwegende dat op 20 april een onbemand Georgisch verkenningstoestel boven Abchazië is neergeschoten en dat Abchazië sinds dit incident claimt er nog twee te hebben neergeschoten; dat in het recente rapport van UNOMIG over het incident wordt gezegd dat het verkenningstoestel is neergeschoten door een Russisch vliegtuig; dat in het rapport ook wordt gezegd dat Georgië dient te stoppen met het sturen van dergelijke verkenningsvliegtuigen boven Abchazisch grondgebied,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass am 20. April 2008 eine unbemanntes georgisches Aufklärungsdrohne über Abchasien abgeschossen wurde; in der Erwägung, dass aus dem jüngsten UNOMIG-Bericht hervorgeht, dass die Aufklärungsdrohne von einem russischen Flugzeug abgeschossen wurde; in der Erwägung, dass es in dem Bericht auch heißt, dass Georgien die Entsendung solcher Aufklärungsdrohnen über Abchasien einstellen sollte,

overwegende dat op 20 april 2008 een onbemand Georgisch verkenningstoestel boven Abchazië is neergeschoten; overwegende dat in het recente rapport van UNOMIG over het incident wordt gezegd dat het verkenningstoestel is neergeschoten door een Russisch vliegtuig; overwegende dat in het rapport ook wordt gezegd dat Georgië dient te stoppen met het uitsturen van dergelijke verkenningsvliegtuigen boven Abchazië,


So wurde das Flugzeug zu einem natürlichen Verkehrsmittel für die Europäer, und mittelfristig scheint nichts dieses Verkehrswachstum stoppen zu können.

Het vliegtuig is zo een vanzelfsprekend vervoermiddel geworden voor de Europeanen en het ziet er niet naar uit dat de toename van het vliegverkeer op middellange termijn zal worden gestuit.


Als Berichterstatterin stehe ich auf dem Standpunkt, dass wir dafür sorgen müssen, dass jeder europäische Bürger, der sich in ein Flugzeug auf einem unserer Flughäfen eincheckt, die Gewissheit haben sollte, dass dieses Flugzeug gemäß denselben Standards geprüft wurde und dass auch die Vorschriften eingehalten werden.

Als rapporteur ben ik van mening dat we ervoor moeten zorgen dat iedere Europese burger die zich inscheept op een vliegtuig op één van onze luchthavens de zekerheid moet hebben dat dit vliegtuig gecontroleerd is volgens dezelfde normen en dat ook de voorschriften worden gerespecteerd.


(273) Desgleichen geben die der Kommission vorliegenden Informationen Anlass zu der Einschätzung, dass die Bodenabfertigung (ausgenommen die Betankung) einer Boeing 737 auf der Grundlage von rund 20 Rotationen täglich und bei 100 bis 200 Sitzen, was der Bedienung von Charleroi durch Ryanair entspricht, 800 bis 1200 EUR je Flugzeug auf einem Regionalflughafen kosten würde, was bereits um mindestens 20 % unter den Kosten auf einem größeren Flughafen läge.

(273) Tevens beschikt de Commissie over informatie waaruit zij kan concluderen dat de grondafhandeling, met uitzondering van bijtanken, van een Boeing 737 op basis van een twintigtal vliegbewegingen per dag en voor 100 tot 200 plaatsen, parameters die in overeenstemming zijn met de wijze waarop Ryanair in Charleroi opereert, op een regionale luchthaven 800 à 1200 euro per vliegtuig zou kosten; dit bedrag ligt al minstens 20 % lager dan wat op grotere luchthavens wordt aangerekend.


2° " neubescheinigtes ziviles Unterschall-Strahlflugzeug" : ein Flugzeug, für das ursprünglich eine Bescheinigung nach Kapitel 2 oder einer gleichwertigen Norm ausgestellt wurde oder das ursprünglich nicht über eine Lärmbescheinigung verfügte und das umgerüstet wurde, um die Normen des Kapitels 3 entweder unmittelbar durch technische Massnahmen oder mittelbar durch Betriebsbeschränkungen zu erfüllen; zivile Unterschall-Strahlflugzeuge, für die ursprünglich nur eine Mehrfachbescheinigung in Bezug auf die Normen des Kapitels 3 aufgrund ...[+++]

2° " gerecertificeerd civiel subsonisch straalvliegtuig" , een civiel subsonisch straalvliegtuig dat oorspronkelijk is gecertificeerd op basis van de hoofdstuk 2- of gelijkwaardige normen, dan wel waarvoor oorspronkelijk geen geluidscertificering heeft plaatsgevonden, dat is aangepast aan de hoofdstuk 3-normen, hetzij rechtstreeks door technische ingrepen of onrechtstreeks door operationele beperkingen; civiele subsonische straalvliegtuigen die oorspronkelijk alleen door middel van gewichtsbeperkingen dubbel konden worden gecertificeerd overeenkomstig de hoofdstuk 3-normen, moeten als gerecertificeerde vliegtuigen worden beschouwd; civ ...[+++]


117/66/EWG KANN DER VERKEHRSUNTERNEHMER DIE GENEHMIGUNG BEANTRAGEN , DIE ERSTE HINFAHRT UND DIE LETZTE RÜCKFAHRT IN DER REIHE DER PENDELFAHRTEN ALS LEERFAHRT DURCHZUFÜHREN , WENN DIE FAHRGÄSTE AUS DRITTLÄNDERN AUF GRUND EINES VERTRAGES , DER VOR IHRER ANKUNFT IN DEM LAND , IN DEM SIE AUFGENOMMEN WERDEN , GESCHLOSSEN WURDE , AUF EINEM FLUGPLATZ BEI DER LANDUNG EINES FLUGZEUGS ODER IN EINEM HAFEN BEIM ANLEGEN EINES SCHIFFES IN GRUPPEN ZUSAMMENGEFASST WORDEN SIND .

In afwijking van artikel 2 , lid 3 , van Verordening nr . 117/66/EEG kan de vervoerder een vergunning aanvragen om de eerste heenreis en de laatste terugreis van de reeks pendelreizen uit te voeren zonder reizigers , indien de reizigers uit derde landen worden verzameld , op een luchthaven bij het verlaten van een vliegtuig of in een haven bij het verlaten van een schip , op grond van een contract dat gesloten is voor de aankomst van deze reizigers in het land waar zij worden opgenomen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde einem flugzeug' ->

Date index: 2021-11-06
w