Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wurde allerdings heißt " (Duits → Nederlands) :

Allerdings soll an dieser Stelle auf Ziffer 6 der vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung vorgelegten Entschließung zum Thema „Auf dem Weg zu einer Bankenunion“, die auf der Plenartagung am 13. September 2012 in Straßburg verabschiedet wurde, hingewiesen werden, in der es heißt, dass „bedeutende Änderungen bei der Aufsicht, einschließlich der Übertragung auf andere Institutionen, mit einer entsprechenden Steigerung der Transparenz und Rechenschaftspflicht solcher Institutionen gegenüber dem Parlament einhergehen ...[+++]

De rapporteur wenst echter te herinneren aan paragraaf 6 van de resolutie van de Commissie economische en monetaire zaken met als titel "In de richting van een bankenunie", waarover op 13 september 2012 in plenaire werd gestemd, waarin wordt onderstreept "dat iedere grote verandering in het toezicht, met inbegrip van verschuivingen naar andere instellingen, vergezeld moet gaan van een dienovereenkomstige vergroting van de transparantie en de verantwoordingsplicht van deze instellingen ten aanzien van het Parlement, dat moet beschikken over volledige ondervrag ...[+++]


In der derzeit geltenden Verordnung von 2008 heißt es, dass Länder mit hohem Einkommen aus dem Schema gestrichen werden sollen. Allerdings wurde diese Forderung mit Gefährdungskriterien kombiniert (der Wert der fünf größten Abschnitte der Ausfuhren in die EU darf maximal 75 % des Gesamtwertes betragen), sodass auf Grundlage dieser Kriterien letztlich fast kein Land aus dem Schema gestrichen wurde.

De huidige verordening van 2008 stelt dat hoge-inkomenslanden van het stelsel moeten worden uitgesloten, tenzij ze aan kwetsbaarheidscriteria voldoen, namelijk als de waarde van hun vijf grootste afdelingen voor export naar de EU meer dan 75 procent van de totale invoerwaarde vertegenwoordigt. In de praktijk werd op basis van deze criteria geen enkel land uitgesloten.


Ich würde allerdings behaupten, dass diesmal das allgemeine Interesse obsiegen sollte, das heißt der Schutz der Bürgerfreiheit und der Freiheit der Fahrgäste in allen bestehenden Verkehrssystemen, da es widersprüchlich wäre nur diejenigen zu schützen, die mit dem Flugzeug oder dem Zug reisen, und nicht diejenigen, die mit dem Schiff, Bus oder Reisebus unterwegs sind.

Ik ben echter van mening dat ook deze keer het algemeen belang, dat wil zeggen de bescherming van de vrijheid van burgers en van passagiers in alle bestaande vervoerssystemen, de overhand moet hebben, want het zou onjuist zijn om vliegtuig- of treinpassagiers wel te beschermen en scheeps- of buspassagiers niet.


Ich möchte zunächst einmal der Berichterstatterin gratulieren! Sie hat die richtigen Akzente gesetzt, was dazu geführt hat, dass der Finanzrahmen angehoben wurde. Allerdings heißt mehr Geld nicht automatisch ein besseres Programm.

Ze heeft de juiste accenten weten aan te brengen, hetgeen ertoe heeft geleid dat het financieel kader is verruimd. Meer geld betekent echter niet automatisch een beter programma.


Allerdings darf man nicht vergessen, dass solche Geldbußen erst dann in den europäischen Haushalt einfließen, wenn sie endgültig sind, das heißt, wenn das Unternehmen, gegen das eine Geldbuße verhängt wurde, keinen Einspruch einlegt, bzw. wenn alle möglichen Beschwerden von den europäischen Gerichten zurückgewiesen wurden.

We moeten er wel aan denken dat dergelijke boetes pas tot onderdeel van het Europese budget worden zodra ze definitief zijn: dat wil zeggen, indien er geen hoger beroep is ingediend door de onderneming die een boete heeft gekregen of wanneer alle mogelijke beroepen door de Europese hoven zijn afgewezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde allerdings heißt' ->

Date index: 2021-06-27
w