Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wunsch einiger politischer kräfte deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Der zweite Punkt betrifft allerdings die Tatsache, dass in dieser Aussprache meiner Meinung nach der Wunsch einiger politischer Kräfte deutlich wurde, Gift und Boshaftigkeit zu versprühen und falsche Informationen über diese schwierigen und problematischen Fragen zu verbreiten, was äußerst gefährlich ist.

Mijn tweede punt is echter dat voor mij dit debat de gevaren van bepaalde politieke krachten heeft geïllustreerd, die er kennelijk behoefte aan hebben vergif, venijn en verkeerde informatie over deze moeilijke en problematische aangelegenheden te verspreiden.


Das liegt daran, dass einige politische Kräfte und einige Unternehmensgruppen immer noch die altmodische Auffassung vertreten, dass Kinder ausschließlich Frauensache sind.

Dat komt doordat bepaalde politieke bewegingen en bepaalde groepen in de zakenwereld nog steeds de anachronistische visie aanhangen dat het krijgen van kinderen uitsluitend de taak van de vrouw is.


Das liegt daran, dass einige politische Kräfte und einige Unternehmensgruppen immer noch die altmodische Auffassung vertreten, dass Kinder ausschließlich Frauensache sind.

Dat komt doordat bepaalde politieke bewegingen en bepaalde groepen in de zakenwereld nog steeds de anachronistische visie aanhangen dat het krijgen van kinderen uitsluitend de taak van de vrouw is.


in der Erwägung, dass rasch deutlich wurde, dass einige Mitgliedstaaten aufgrund spezifischer Probleme den Verordnungsvorschlag nicht annehmen konnten; in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten insbesondere die Übersetzungsregelung für das Gemeinschaftspatent nicht akzeptieren konnten, woraufhin der Rat zu der Schlussfolgerung gelangte, dass es ihm aufgrund der Frage der Übersetzungsregelung unmöglich sei, eine politische Einigung über den Kommissi ...[+++]

overwegende dat al snel duidelijk was geworden dat enkele lidstaten vanwege bepaalde specifieke problemen de voorgestelde verordening niet konden accepteren; overwegende dat met name een aantal lidstaten de vertaalregeling voor het Gemeenschapsoctrooi niet konden accepteren, wat de Raad deed concluderen dat de Raad wegens het probleem van de vertaalregeling bij gebrek aan eensgezindheid niet in staat zou zijn een politiek akkoord te bereiken over het voorstel van de Commissie,


7. macht auf die Prioritäten aufmerksam, die noch nicht erreicht wurden: uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem ICTY, Sicherheitsfragen, Institutionenaufbau, Infrastruktur, Energie; begrüßt die Entscheidung der Europäischen Union, die Friedenssicherungseinsätze der unter Führung der NATO stehenden SFOR, deren Mandat am 2. Dezember 2004 auslief, zu übernehmen, und betont in diesem Zusammenhang die enorme Bedeutung der bislang größten Militärmission der Europäischen Union, die der Europäischen Union in Bosnien beachtliche Präsenz verleihen w ...[+++]

7. vestigt de aandacht op de hoofdpunten die nog onopgelost zijn: volledige samenwerking met het ICTY, veiligheidskwesties, institutionele opbouw, infrastructuur, energie; is ingenomen met het besluit van de EU om de vredeshandhavingsoperaties over te nemen van de door de NAVO geleide SFOR waarvan het mandaat op 2 december 2004 is afgelopen, en legt in dit verband de nadruk op het geweldige belang van het omvangrijkste militaire optreden van de Unie tot dusverre, waardoor zij in Bosnië sterk aan zichtbaarheid wint; wijst erop dat dit van de Unie de belangrijkste internationale factor in Bosnië maakt, die niet alleen militaire instrumenten tot zijn beschikking heeft maar ook civiele zoals hulpverlening, handel en de ...[+++]


7. macht auf die Prioritäten aufmerksam, die noch nicht erreicht wurden: uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem ICTY, Sicherheitsfragen, Institutionenaufbau, Infrastruktur, Energie; begrüßt die Entscheidung der EU, die Friedenssicherungseinsätze der unter NATO Führung stehenden SFOR, deren Mandat am 2. Dezember 2004 auslief, zu übernehmen, und betont in diesem Zusammenhang die enorme Bedeutung der bislang größten Militärmission der EU, die der EU in Bosnien beachtliche Präsenz verleihen wird; stellt fest, dass die EU dadurch zum w ...[+++]

7. vestigt de aandacht op de hoofdpunten die nog onopgelost zijn: volledige samenwerking met het Joegoslavië-tribunaal, veiligheidskwesties, institutionele opbouw, infrastructuur, energie; is ingenomen met het besluit van de EU om de vredeshandhavingsoperaties over te nemen van de SFOR die onder leiding staat van de NAVO en waarvan het mandaat op 2 december 2004 is afgelopen, en legt in dit verband de nadruk op het geweldige belang van het omvangrijkste militaire optreden van de Unie tot dusverre, waardoor zij in Bosnië sterk aan zichtbaarheid wint; wijst erop dat dit van de Unie de belangrijkste internationale factor in Bosnië maakt, die niet alleen militaire instrumenten tot zijn beschikking heeft maar ook civiele zoals hulpverlening, han ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Besonders deutliche Auswirkungen hatte dieses Jahr in Fachkreisen (bei Lehrkräften und Schülern/Studierenden) und in den Reihen der politischen Entscheidungsträger, was einige wichtige politische Entwicklungen nach sich zog.

Het effect was vooral sterk voelbaar onder professionals (leerkrachten en studenten) en beleidsmakers, en vormde de aanzet voor een aantal belangrijke politieke ontwikkelingen.


In den letzten Jahren konnten auf internationaler als auch gemeinschaftlicher Ebene diesbezüglich deutliche Fortschritte verzeichnet werden, wie z.B. die Annahme eines einheitlichen Musterschutzgesetzes der Gemeinschaft, das 2003 in Kraft tritt, und die kürzlich erfolgte politische Einigung über die Schaffung des Gemeinschaftspa ...[+++]

De afgelopen jaren is op internationaal en communautair niveau aanzienlijke vooruitgang geboekt, bijvoorbeeld met de goedkeuring van het eenvormige communautaire modellenrecht dat in 2003 van kracht wordt en de recente politieke overeenstemming over het opzetten van het communautaire octrooisysteem.


Was ersteres betrifft, so haben sich die Unterschiede zwischen den Ländern im Laufe der Zeit in dem Maße verschärft, wie politische, konstitutionelle und institutionelle Kräfte einige der Länder dazu getrieben haben schneller vorzugehen als andere.

Met betrekking tot de stabilisatie zijn de verschillen tussen landen groter geworden naarmate de politieke, constitutionele en institutionele krachten deze landen sneller vooruit hebben gestuwd dan andere.


w