Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidungssätze
Im vollen Wortlaut vorlesen
Sinn und Wortlaut
Urteilsformel
Urteilstenor
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift
Wortlaut des Tenors des Urteils

Traduction de «wortlaut regel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres








Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt

Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart


Entscheidungssätze | Urteilsformel | Urteilstenor | Wortlaut des Tenors des Urteils

dictum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass der Gerichtshof nur zu Artikel 187 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches befragt wird, insofern er die außergewöhnliche Einspruchsfrist auf strafrechtlichem und nicht auf zivilrechtlichem Gebiet regele.

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat het Hof enkel wordt ondervraagd over artikel 187, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, in zoverre het de buitengewone termijn van verzet regelt op strafgebied en niet op burgerlijk gebied.


b) In Absatz 1, 2° wird der Wortlaut " Regel der guten fachlichen Praxis, die von der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt anerkannt ist" durch den Wortlaut " entsprechende Regel der guten fachlichen Praxis" ersetzt;

b) in het eerste lid, 2°, worden de woorden « of elke buitenlandse norm of code van goede praktijk erkend door het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu » vervangen door de woorden « of elke gelijkwaardige buitenlandse norm of code van goede praktijk ».


In diesem Punkt wird Regel I/8 des STCW Übereinkommens im Wortlaut wiedergegeben; gleichzeitig sollte daran erinnert werden, dass die einschlägigen Abschnitte von Teil A des STCW-Code Anwendung finden.

In dit punt wordt de tekst van voorschrift I/8 van het STCW-verdrag aangehaald en er moet op worden gewezen dat de relevante secties van deel A van de STCW-code gelden.


Art. 48 - Artikel 34 Absatz 2 des Dekrets vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regel- und Förderschulen, abgeändert durch das Dekret vom 28. Juni 2010, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Art. 48. Artikel 34, tweede lid, van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, vervangen bij het decreet van 28 juni 2010, wordt vervangen als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Wortlaut ist sehr streng, und es ist sehr wichtig, dass diese Regel eingehalten wird.

De regel is uitdrukkelijk zo geformuleerd en het is erg belangrijk dat we ons eraan houden.


Der Wortlaut ist sehr streng, und es ist sehr wichtig, dass diese Regel eingehalten wird.

De regel is uitdrukkelijk zo geformuleerd en het is erg belangrijk dat we ons eraan houden.


Der Wortlaut von Artikel 5 (Genehmigungsrichtlinie) wurde in dem Bemühen überprüft, ein Gleichgewicht zwischen der wünschenswerten Flexibilität durch Allgemeingenehmigungen und einer rein pragmatischen Sichtweise durch Einzelgenehmigungen zu finden, die bislang die Regel waren.

De formulering van artikel 5 (Machtigingsrichtlijn) is herzien in een poging een middenweg te vinden tussen de gewenste flexibiliteit van algemene machtigingen, en de louter pragmatische aanpak van individuele machtigingen, die in de praktijk tot dusver de regel zijn geweest.


− (SV) Die Juniliste unterstützt den Wortlaut, der zum Ausdruck bringt, dass das Thema Erstellung von Personenprofilen durch automatisierte „Datenschürfung“ in eine politische Diskussion gehört, da es von der allgemeingültigen Regel abweicht, dass Entscheidungen zur Verbrechensbekämpfung aufgrund des Verhaltens einer Person getroffen werden.

− (SV) Wij van Junilistan zijn het ermee eens dat in het verslag wordt aangegeven dat het opstellen van profielen via geautomatiseerde "mining" van gegevens onderwerp van politieke debatten moet zijn, aangezien dit afwijkt van de algemene regel dat besluiten inzake de rechtshandhaving gebaseerd moeten zijn op het persoonlijk gedrag van het individu.


Art. 42 - In Artikel 1 des Dekrets vom 2. Mai 1995 zur Gewährung einer Vergütung für die pädagogische Betreuung von Studenten, die in den Regel- und Sondergrundschulen sowie in den Regel- und Sondersekundarschulen des von der Deutschsprachigen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterrichtswesens ein Praktikum absolvieren - ersetzt durch das Dekret vom 16. Dezember 2002, werden die Absätze 1 und 2 durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Art. 42. In artikel 1 van het decreet van 2 mei 1995 houdende toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van het gewoon en buitengewoon onderwijs van het door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, vervangen bij het decreet van 16 december 2002, worden de leden 1 en 2 door de volgende tekst vervangen :


(26) Reagiert der betreffende Mitgliedstaat nicht innerhalb der von der Kommission gesetzten Frist, wird in der Regel der volle Wortlaut der Entscheidung veröffentlicht.

(26) Wanneer de betrokken lidstaat binnen de door de Commissie gestelde termijn niet aangeeft welke informatie volgens hem onder de geheimhoudingsplicht valt, wordt de beschikking normaliter in haar geheel openbaar gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wortlaut regel' ->

Date index: 2022-02-23
w