Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Athleten bei der Erhaltung ihrer Kondition unterstützen
Die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben
Erhaltung
Erhaltung der Fischbestände
Erhaltung der Natur
Erhaltung der Naturwälder
Erhaltung der Umwelt
Erhaltung des Waldes
Erhaltung natürlicher Lebensräume
Erhaltung von Naturgebieten
Forstschutz
MEDHUM
Naturraumwartung
Naturschutz
Naturwaldreservate
RAPHAEL
Technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände
Umweltschutz
Waldschutz
Waldsterben
Überfischung

Traduction de «wollen erhaltung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]

milieubescherming [ behoud van het milieu | natuurbehoud | natuurbescherming ]


Erhaltung von Naturgebieten | Erhaltung natürlicher Lebensräume | Naturraumwartung

onderhoud van natuurgebieden


technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände

technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden


Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmeers | Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmers | MEDHUM [Abbr.]

specifiek programma ten behoeve van het behoud van de wetlands in het Middellandse Zeegebied | MEDHUM [Abbr.]


Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes | Aktionsprogramm zur Erhaltung des kulturellen Erbes | RAPHAEL [Abbr.]

communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed | RAPHAEL [Abbr.] | Raphaël [Abbr.]


Waldschutz [ Erhaltung der Naturwälder | Erhaltung des Waldes | Forstschutz | Naturwaldreservate | Waldsterben ]

bosbescherming [ behoud van de bossen ]


Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]

bescherming van de visbestanden


die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben

naar het behoud van de samenstelling van water streven


Athleten bei der Erhaltung ihrer Kondition unterstützen

atleten ondersteunen hun conditie te onderhouden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bewerberstätten müssen ein Arbeitsprogramm vorlegen. Darin müssen sie darlegen, wie sie bestimmte Bedingungen umzusetzen gedenken, zum Beispiel, wie sie die Kulturstätte verwalten, wie sie die Erhaltung sicherstellen und wie sie die Stätte für eine möglichst große Öffentlichkeit zugänglich machen wollen.

Er moet tevens een werkplan worden voorgelegd, waarin wordt uiteengezet hoe de kandidaat-site bepaalde voorwaarden zal naleven, zoals een degelijk beheer en het behoud van de site en de toegankelijkheid ervan voor een zo breed mogelijk publiek.


77. erwartet, ohne etwaigen künftigen Debatten und Entscheidungen über den neuen mehrjährigen Finanzrahmen (ab 2014) und der Halbzeitüberprüfung des laufenden Haushaltsrahmens (2007–2013) vorgreifen zu wollen, dass es aufgrund der Haushaltszwänge notwendiger denn je wird, für einen hohen Mehrwert und eine stärkere Wirksamkeit des Mitteleinsatzes in der EU, auch zur Erhaltung der biologischen Vielfalt, zu sorgen;

77. verwacht, zonder vooruit te lopen op toekomstige discussies en besluiten over het nieuwe meerjarig financieel kader (vanaf 2014) en de tussentijdse herziening van het huidige begrotingskader (2007-2013), dat het als gevolg van begrotingsbeperkingen belangrijker dan ooit zal zijn ervoor te zorgen dat de Europese uitgaven, ook op het gebied van biodiversiteit, een hoge meerwaarde opleveren en doelmatiger worden;


77. erwartet, ohne etwaigen künftigen Debatten und Entscheidungen über den neuen mehrjährigen Finanzrahmen (ab 2014) und der Halbzeitüberprüfung des laufenden Haushaltsrahmens (2007–2013) vorgreifen zu wollen, dass es aufgrund der Haushaltszwänge notwendiger denn je wird, für einen hohen Mehrwert und eine stärkere Wirksamkeit des Mitteleinsatzes in der EU, auch zur Erhaltung der biologischen Vielfalt, zu sorgen;

77. verwacht, zonder vooruit te lopen op toekomstige discussies en besluiten over het nieuwe meerjarig financieel kader (vanaf 2014) en de tussentijdse herziening van het huidige begrotingskader (2007-2013), dat het als gevolg van begrotingsbeperkingen belangrijker dan ooit zal zijn ervoor te zorgen dat de Europese uitgaven, ook op het gebied van biodiversiteit, een hoge meerwaarde opleveren en doelmatiger worden;


Für uns stellt sich jedoch die Frage, wie wir dafür sorgen wollen, dass die Europäische Union eine wichtige Rolle im Weltgeschehen spielt, wie wir mit der AIDS-Problematik in Afrika umgehen wollen, wie wir zur Erhaltung des Friedens beitragen können und wie wir die Präsenz der Union in der Welt garantieren können.

Toch zijn wij vandaag geconfronteerd met verschillende vragen: hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Europese Unie een speler op het wereldtoneel blijft, hoe moeten we omgaan met kwesties als aids in Afrika, hoe kunnen wij bijdragen aan het handhaven van vrede, en hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Unie haar rol in de wereld kan handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für uns stellt sich jedoch die Frage, wie wir dafür sorgen wollen, dass die Europäische Union eine wichtige Rolle im Weltgeschehen spielt, wie wir mit der AIDS-Problematik in Afrika umgehen wollen, wie wir zur Erhaltung des Friedens beitragen können und wie wir die Präsenz der Union in der Welt garantieren können.

Toch zijn wij vandaag geconfronteerd met verschillende vragen: hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Europese Unie een speler op het wereldtoneel blijft, hoe moeten we omgaan met kwesties als aids in Afrika, hoe kunnen wij bijdragen aan het handhaven van vrede, en hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Unie haar rol in de wereld kan handhaven.


(5) Die Mitgliedstaaten erteilen keine spezielle Fangerlaubnis für Schiffe, die im Übereinkommensbereich eine Langleinenfischerei ausüben wollen, welche nicht den Bestimmungen des Artikels 8 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 600/2004 des Rates vom 22. März 2004 mit technischen Maßnahmen für die Fischerei im Bereich des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis entspricht(10).

5. De lidstaten geven geen speciaal visdocument af aan vaartuigen die voornemens zijn in het verdragsgebied met de beug te vissen en die niet voldoen aan het bepaalde in artikel 8, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 600/2004 van de Raad van 22 maart 2004 tot vaststelling van bepaalde technische maatregelen voor de visserij in het verdragsgebied van het Verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de Atlantische wateren(10).


Wenn wir alle wollen, dass unsere Territorien eine wirtschaftliche Entwicklung erfahren, die die Erhaltung der Landschaft, die Erhaltung einer für eine Bergregion charakteristischen Landwirtschaft sowie die Entwicklung des Tourismus miteinander verbindet, so bitte ich die Kommission um besondere Aufmerksamkeit zu zwei oder drei Punkten, die absolut lebenswichtig sind.

Als we onze regio’s economisch willen laten groeien en het toerisme verder willen ontwikkelen, met behoud van het landschap en de specifieke berglandbouw, dan zal de Commissie iets meer aandacht moeten schenken aan twee of drie punten van fundamenteel belang.


(1) Im Einklang mit den vom Rat erlassenen Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen für Fischereifahrzeuge unter der Flagge eines Drittlands reichen die zuständigen Behörden des betreffenden Drittlands bei der Kommission Anträge auf Fanglizenzen und spezielle Fangerlaubnisse für die Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge ein, die im Rahmen der diesem Drittland von der Gemeinschaft eingeräumten Fangmöglichkeiten in der Fischereizone der Gemeinschaft Fischfang betreiben wollen.

1. Overeenkomstig de maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden die door de Raad zijn vastgesteld voor vaartuigen die de vlag van een derde land voeren, dienen de bevoegde instanties van het derde land bij de Commissie aanvragen voor visvergunningen en speciale visdocumenten in voor de vaartuigen die hun vlag voeren en die in aanmerking komen om in de communautaire visserijzone de visserij te beoefenen in het kader van de door de Gemeenschap aan dat land toegewezen vangstmogelijkheden.


3. Verbesserung der Flexibilität Auch wenn die Kommission jeden Gedanken an ein "Europa à la carte" entschieden ablehnt, so muß die Europäische Union doch einigen ihrer Mitglieder engere Kooperations- und Integrationsformen ermöglichen, sofern folgende Grundsätze beachtet werden: - Vereinbarkeit mit den Zielen der Union; - Achtung des institutionellen Rahmens der Union; - ständige Offenheit für Mitgliedstaaten, die sich ihnen anschließen können und wollen; - Erhaltung des Binnenmarktes und seiner Begleitmaßnahmen.

3. De flexibiliteit organiseren De Commissie verwerpt iedere gedachte van een "Europa à la carte". Zij is evenwel van oordeel dat de Europese Unie intensievere vormen van samenwerking of integratie mogelijk dient te maken tussen sommige van haar leden. Daarbij moeten de volgende beginselen worden gevolgd: - verenigbaarheid met de doelstellingen van de Unie; - inachtneming van het institutionele kader van de Unie; - blijvende openheid ten opzichte van de staten die zouden willen en kunnen toetreden; - instandhouding van de interne markt en het flankerend beleid.


Die Bewerberstätten müssen ein Arbeitsprogramm vorlegen. Darin müssen sie darlegen, wie sie bestimmte Bedingungen umzusetzen gedenken, zum Beispiel, wie sie die Kulturstätte verwalten, wie sie die Erhaltung sicherstellen und wie sie die Stätte für eine möglichst große Öffentlichkeit zugänglich machen wollen.

Er moet tevens een werkplan worden voorgelegd, waarin wordt uiteengezet hoe de kandidaat-site bepaalde voorwaarden zal naleven, zoals een degelijk beheer en het behoud van de site en de toegankelijkheid ervan voor een zo breed mogelijk publiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollen erhaltung' ->

Date index: 2022-01-11
w