Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woche einer kleinen delegation unserer " (Duits → Nederlands) :

Das Inkrafttreten unseres Partnerschafts- und Kooperationsabkommens, in Verbindung mit der Einrichtung einer Delegation der Europäischen Union in Ulan-Bator in den kommenden Tagen, wird die bestehenden Bereiche der Zusammenarbeit konsolidieren und unsere Beziehungen in Bereichen von beiderseitigem Interesse zum Nutzen unserer Völker weiter vertiefen und diversifizieren.“

De inwerkingtreding van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en de aanstaande opening van de delegatie van de Europese Unie in Ulaanbaatar zorgt voor consolidatie van de bestaande samenwerkingsterreinen en verdere verdieping en diversificatie van de betrekkingen op terreinen van wederzijds belang, ten behoeve van de bevolking".


Um uns selbst ein Bild von der dortigen Situation zu machen und die Entwicklungen in der Region vor Ort in Augenschein zu nehmen, reisten wir letzte Woche mit einer kleinen Delegation unserer Fraktion nach Kasachstan.

Om zelf een indruk te krijgen van de toestand daar zijn we vorige week met een kleine delegatie van onze fractie naar Kazachstan geweest om zelf poolshoogte te nemen van de ontwikkelingen in de regio.


Nächste Woche wird eine Delegation unseres Parlaments nach Australien reisen und das Beileid des Europäischen Parlaments persönlich übermitteln.

Volgende week reist een delegatie van het Parlement af naar Australië en deze zal het medeleven van het Europees Parlement ook persoonlijk tot uiting brengen.


– (NL) Herr Präsident! Ende vergangener Woche diskutierte eine Delegation unseres Parlaments im Rahmen des Transatlantischen Gesetzgeberdialogs (TLD) mit unseren amerikanischen Kollegen über die ernste Lage in Nahost.

(NL) Voorzitter, eind vorige week debatteerde een delegatie van ons Parlement in het kader van de TLD met Amerikaanse collega’s over de ernstige situatie in het Midden-Oosten.


Nach einer kurzen, aber von Herzen kommenden Würdigung der Verleihung des Friedens­nobelpreises an die Europäische Union, die von uns allen als Anerkennung vergangener Leistungen und als Aufforderung zur Intensivierung unserer Bemühungen für die Zukunft verstanden wurde, hat sich der Europäische Rat auf seiner Tagung vergangene Woche schwerpunktmäßig mit zwei wirtschaftspolitischen Themen befasst, nämlich der Um­setzung des im verg ...[+++]

In de Europese Raad van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toe­kenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, namelijk de uitvoering van het in juni aan­genomen Pact voor groei en banen en de bespreking van het tussentijdse verslag over het verdiepen van de economische en monetaire unie.


Ich halte es für richtig, dass der Europäische Rat letzte Woche in den Mittelpunkt gerückt hat, wie wir diese globale Führungsrolle in den Dienst einer ehrgeizigen Übereinkunft in Kopenhagen stellen können: indem wir nämlich den Entwicklungsländern unsere Hilfe nicht für irgendeine ferne Zukunft, sondern schon für das nächste Jahr zusagen, indem wir klarstellen, dass wir eine umfassende Einigung brauchen, die die nötigen Kontrollmechanismen aufweist, um wirklich greifen zu können, und indem wir zu einer ...[+++]

Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moeten wij daarbij vasthouden aan onze bereidheid onze streefcijfers opwaarts bij te stellen, mits ook anderen zich vast ...[+++]


In der Woche davor besuchte die Delegation unseres Parlaments im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss unter Leitung meines Fraktionskollegen, Herrn Podestà, unsere rumänischen Parlamentskollegen und traf mit dem Präsidenten, dem Ministerpräsidenten sowie den Ministern für Inneres und Justiz zusammen.

De week ervoor heeft een delegatie van onze Gemengde Parlementaire Commissie onder voorzitterschap van mijn fractiegenoot de heer Podestà een bezoek gebracht aan onze collega’s van het Roemeense parlement en een ontmoeting gehad met de president, de minister-president en de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie.


Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der spanischen und der italienischen Delegation eine Verordnung an, mit der der Zeitpunkt der Einführung einer elektronischen Kennzeichnung von kleinen Wiederkäuern auf den 1. Januar 2010 verschoben wird (Dok. 16290/07).

De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Spaanse en de Italiaande delegatie tegenstemden, een verordening aangenomen houdende uitstel van de datum van invoering van de verplichte elektronische identificatie voor kleine herkauwers tot 1 januari 2010 (doc. 16290/07).


Der Rat hat mündliche Informationen der französischen Delegation zu den Maßnahmen zur Kenntnis genommen, die zur Überwachung von BSE bei kleinen Wiederkäuern im Anschluss an die Bestätigung eines Falls bei einer im Jahr 2000 geborenen Ziege (siehe Dok. 6574/05) in Erwartung der einschlägigen Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit auf nationaler Ebene ergriffen worden ...[+++]

De Raad nam nota van een mondelinge mededeling van de Franse delegatie over de nationale maatregelen die zijn genomen om toezicht te houden op BSE bij kleine herkauwers, dit naar aanleiding van de bevestiging van een BSE-geval bij een geit die in het jaar 2000 is geboren (zie. 6574/05) en in afwachting van het advies over deze zaak van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid.


Die EU begrüßt, dass Minister Shihab der Entsendung einer Delegation des Sicherheitsrates nach Indonesien in der Woche des 13. November im Anschluss an den Besuch der Delegation in Osttimor auf Einladung des Sondervertreters des Generalsekretärs der Vereinten Nationen förmlich zugestimmt hat.

De EU verheugt zich erover dat minister Shihab formeel heeft ingestemd met de komst van een afvaardiging van de Veiligheidsraad naar Indonesië in de week van 13 november, na afloop van haar bezoek aan Oost-Timor op uitnodiging van de speciaal vertegenwoordiger van de Secretaris-generaal van de VN.


w