Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Eire
Gebunden noch zu ihrer
Irland
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Irlands
Und ist weder durch diese

Vertaling van "wissensstand in irland " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(EN) Eurobarometer-Umfragen haben ergeben, dass der Wissensstand in Irland zu EU-Fragen im Vergleich zu anderen EU-Mitgliedstaaten unter dem Durchschnitt in der EU der 27 liegt (beispielsweise hinter dem in Frankreich, Dänemark und den Niederlanden, die ebenfalls Volksabstimmungen zu EU-Fragen durchgeführt haben, zurückliegt).

Uit Eurobarometerpeilingen komt naar voren dat de kennis van de EU in Ierland vergeleken bij andere EU-lidstaten onder het gemiddelde van de EU-27 ligt (en achterblijft bij bijvoorbeeld Frankrijk, Denemarken en Nederland, landen waar ook een referendum is gehouden over EU-kwesties).


(EN) Eurobarometer-Umfragen haben ergeben, dass der Wissensstand in Irland zu EU-Fragen im Vergleich zu anderen EU-Mitgliedstaaten unter dem Durchschnitt in der EU der 27 liegt (beispielsweise hinter dem in Frankreich, Dänemark und den Niederlanden, die ebenfalls Volksabstimmungen zu EU-Fragen durchgeführt haben, zurückliegt).

Uit Eurobarometerpeilingen komt naar voren dat de kennis van de EU in Ierland vergeleken bij andere EU-lidstaten onder het gemiddelde van de EU-27 ligt (en achterblijft bij bijvoorbeeld Frankrijk, Denemarken en Nederland, landen waar ook een referendum is gehouden over EU-kwesties).


Der Wissensstand im Hinblick auf den Vertrag lässt vermuten, dass die öffentliche Meinung [in Irland] eher Nizza 1 als Nizza 2 entspricht“ – dies sind die Worte von Professor Richard Sinnott, nicht meine eigenen.

“Mate van kennis van Verdrag duidt erop dat publieke opinie [in Ierland] meer is zoals bij het eerste dan bij het tweede referendum over ‘Nice’”. Die woorden zijn van professor Richard Sinnott, niet van mij.




Anderen hebben gezocht naar : diese     irland     rechtsinstrument     regionen irlands     wissensstand in irland     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wissensstand in irland' ->

Date index: 2023-06-22
w