Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrika
Afrika anglophon
Afrika frankofon
Afrika südlich der Sahara
Afrikanische Länder
Afrikanische Länder südlich der Sahara
Berufspersonal der Kader in Afrika
Englischsprachiges Afrika
Französischsprachiges Afrika
Inflationsfreies Wirtschaftswachstum
Langfristig tragfähiges Wachstum
Länder Afrikas
Nachhaltiges Wachstum
Nachhaltiges Wirtschaftswachstum
Nichtinflationäres Wachstum
Nichtinflationäres Wirtschaftswachstum
Sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum
Subsahara-Afrika
Subsaharische Länder Afrikas
Wirtschaftswachstum

Traduction de «wirtschaftswachstum in afrika » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langfristig tragfähiges Wachstum | nachhaltiges Wachstum | nachhaltiges Wirtschaftswachstum | sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum

duurzame economische groei | duurzame groei


inflationsfreies Wirtschaftswachstum | nichtinflationäres Wachstum | nichtinflationäres Wirtschaftswachstum

niet-inflatoire economische groei | niet-inflatoire groei


Afrika [ afrikanische Länder | Länder Afrikas ]

Afrika [ Afrikaanse landen | Afrikaans land ]


englischsprachiges Afrika [ Afrika anglophon ]

Engelssprekend Afrika


französischsprachiges Afrika [ Afrika frankofon ]

Franssprekend Afrika


Afrika südlich der Sahara | afrikanische Länder südlich der Sahara | Subsahara-Afrika | subsaharische Länder Afrikas

Sub-Saharaans Afrika | Zwart Afrika | SSA [Abbr.]






Berufspersonal der Kader in Afrika

beroepspersoneel der kaders in Afrika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EU-Treuhandfonds ergänzt die von der EU und ihren Mitgliedstaaten geleistete sonstige Entwicklungshilfe für Afrika, die sich jährlich auf über 20 Mrd. EUR beläuft und ein inklusives und nachhaltiges Wirtschaftswachstum fördern soll.

Het EU-trustfonds zal een aanvulling vormen op de bestaande ontwikkelingshulp van de EU en de lidstaten aan Afrika, die jaarlijks 20 miljard euro bedraagt en wordt ingezet voor inclusieve en duurzame economische groei.


Im Zusammenhang mit Afrika wird der Schwerpunkt konzertierter Bemühungen der EG und der Mitgliedstaaten auf der Umsetzung der anlässlich des Lissaboner Gipfels 2007[11] vereinbarten gemeinsamen strategischen Partnerschaft Afrika-EU liegen. Die spezifische Partnerschaft Afrika-EU für Wissenschaft, Informationsgesellschaft und Raumfahrt stützt sich auf die Erkenntnis, dass Wissenschaft, Technologie und Innovation grundlegende Voraussetzungen für die Beseitigung der Armut, die Bekämpfung von Krankheiten und Unterernährung, die Verhinderung weiterer Umweltzerstörung und den Aufbau einer nachhaltigen Landwirtschaft und eines nac ...[+++]

Wat Afrika betreft ligt de prioriteit voor een gecoördineerde inspanning van de EG en de lidstaten bij de uitvoering van het tijdens de Lissabon-top in 2007 overeengekomen gezamenlijk strategisch partnerschap tussen Afrika en de EU[11]. Het specifieke partnerschap tussen Afrika en de EU inzake "wetenschap, informatiemaatschappij en ruimte" is gebaseerd op de erkenning dat wetenschap, technologie en innovatie essentieel zijn voor het uitroeien van armoede, bestrijden van ziekte en ondervoeding, stopzetten van de milieuverloedering en opbouwen van duurzame ...[+++]


Die begrenzten Verkehrs- und Kommunikationsdienstleistungen, die unzureichende Energie- und Wasserversorgung und die schlechte Abwasserentsorgung bremsen das Wirtschaftswachstum in Afrika ganz erheblich.

De beperkte toegang tot vervoer, communicatie, water, riolering en energie vormt een grote belemmering voor de economische groei in Afrika.


Der Abschluss von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen als ein auf die Entwicklung ausgerichtetes Instrument der Liberalisierung bietet Möglichkeiten zur Förderung des Wirtschaftswachstums in Afrika.

Het sluiten van economische partnerschapsovereenkomsten als ontwikkelingsgericht instrument voor liberalisering kan in potentie de economische groei in Afrika stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Unterstützung für afrikanische Infrastrukturen: Infrastrukturen bilden das Rückgrat für Entwicklung, Handel und Investitionen: Die Ausarbeitung gemeinsamer Strategien und die Verbesserung der Synergien zwischen Afrika, der EU und China werden zur Deckung des enormen Infrastrukturbedarfs in Afrika und zur Verwirklichung gemeinsamer Ziele beitragen. So sollte die trilaterale Zusammenarbeit bei der Errichtung bezahlbarer und nachhaltiger Infrastrukturen in Afrika, beim Ausbau der Infrastrukturverbindungen und der regionalen Integration und bei der Schaffung besserer Voraussetzungen für nachhaltige Entwicklung und ...[+++]

2. Steun voor infrastructuur in Afrika: infrastructuur vormt de ruggengraat van ontwikkeling, handel en investeringen. Door gemeenschappelijke strategieën te ontwikkelen en de synergie tussen Afrika, de EU en China te versterken, kan aan de gigantische infrastructuurbehoeften van Afrika tegemoet worden gekomen en aan de verwezenlijking van gemeenschappelijke doelstellingen worden bijgedragen. Trilaterale samenwerking moet worden bevorderd met het oog op de aanleg van betaalbare en duurzame infrastructuur in Afrika, waarmee verbindingen en regionale integratie worden gestimuleerd en wordt bijgedragen aan de voorwaarden voor duurzame ontwi ...[+++]


Viele Beobachter dieses Prozesses haben eine Reihe gemeinsamer Ziele und Interessen festgestellt, wenn es um die Förderung von Afrikas Wirtschaftswachstum und seiner Einbindung in die Weltwirtschaft, die Verfolgung der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) und die Bemühungen um Konfliktmanagement und Friedenssicherung geht.

Veel waarnemers van dit proces merken op dat China en de EU ten dele dezelfde doelstellingen en belangen hebben bij het bevorderen van de economische groei van Afrika en de integratie in de wereldeconomie, het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen en conflictbeheersing en vredeshandhaving.


Dafür gibt es eine Reihe von Gründen institutioneller (Afrikanische Union), politischer (Reformen und Demokratisierung), wirtschaftlicher (Rohstoffboom, attraktive Investitionsmöglichkeiten, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf dem Kontinent, in den letzten Jahren um die 5,5% mit 9 Ländern, die 2005 kurz vor der 7% Wachstumsgrenze waren, die für die nachhaltige Armutsreduzierung erforderlich ist, oder diese bereits erreicht haben[1 ...[+++]

Er zijn verschillende redenen om dit te verklaren, variërend van institutionele redenen (de Afrikaanse Unie) tot politieke redenen (hervormingen en democratiseringsprocessen), van economische redenen (de sterke vraag naar grondstoffen, aantrekkelijke investeringsmogelijkheden, duurzame economische groei op het continent, de afgelopen jaren gemiddeld 5,5% en in 2005 in negen landen rond of boven de groeidrempel van 7 procent die nodig is voor duurzame armoedebestrijding[1]) tot strategische redenen (wereldwijde machtsherschikkingen, betrokkenheid van een s ...[+++]


6. Wir begrüßen die Fortschritte, die zahlreiche Länder Afrikas in den letzten Jahren bei der stärkeren externen Ausrichtung ihrer Wirtschaft erzielt haben, und versichern, daß wir diese Politik durch die Förderung von Wettbewerbsvorteilen, Wirtschaftswachstum, nachhaltiger Entwicklung und sozialer Stabilität in Afrika unterstützen werden.

6. Wij verwelkomen de vorderingen die tal van Afrikaanse landen de afgelopen jaren hebben gemaakt op weg naar een meer naar buiten gerichte economie en wij beloven dit beleid zodanig te steunen dat concurrentievoordelen, economische groei, duurzame ontwikkeling en sociale stabiliteit in Afrika worden aangemoedigd.


33. Wir stellen mit Besorgnis fest, daß eine der Folgen dieser Verschuldung darin besteht, daß Afrika einen geringeren Zugang zu privaten Kapitalmärkten hat und unter einem Verlust des Vertrauens der Investoren leidet, was sich auf das Wirtschaftswachstum, die nachhaltige Entwicklung und die Armutsbekämpfung auf dem afrikanischen Kontinent negativ ausgewirkt hat.

33. Wij erkennen met bezorgdheid dat een van de gevolgen hiervan is, dat Afrika minder toegang heeft tot de particuliere kapitaalmarkten en het vertrouwen van de investeerders een knauw heeft gekregen, met alle negatieve gevolgen vandien voor de economische groei, de duurzame ontwikkeling en de armoedebestrijding in Afrika.


88. Wir bestätigen, daß beschleunigtes Wirtschaftswachstum und nachhaltige Entwicklung grundlegende Voraussetzungen für die Beseitigung der Armut in Afrika im Rahmen seiner Bemühungen um eine tragfähige Entwicklung im Dienste der Menschen als letztendliches Ziel der Entwicklungsbestrebungen des Kontinents sind.

88. Wij bevestigen dat een snellere economische groei en duurzame ontwikkeling basisvoorwaarden zijn voor Afrika om in zijn streven naar duurzame menselijke ontwikkeling - het einddoel voor de ontwikkeling van het continent - de armoede uit te roeien.


w