Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen

Traduction de «wirtschaftlichen gründen seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge von Arbeitsmangel aus wirtschaftlichen Gründen

tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen


Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen

werkloosheid wegens economische oorzaken


vorübergehende Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen

tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen


aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete

om commerciële of militaire redenen niet nader aangegeven landen en gebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der demografischen Situation in Europa und seiner unmittelbaren Nachbarschaft wird diese Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen zum großen Teil auch eine Zuwanderung sein, die den Bevölkerungsstand stabilisiert.

Gezien de demografische situatie van Europa en zijn naaste omgeving, moet deze economische immigratie grotendeels ook dienen om de bevolking op peil te houden.


Tunesien braucht keine Abwanderung aus wirtschaftlichen Gründen seiner besten und klügsten Menschen, sondern Finanzhilfen von der EU für Programme zur wirtschaftlichen Entwicklung, um Arbeitsplätze für junge Menschen und für Arbeitslose zu fördern.

Tunesië zou financieel geholpen moeten worden door de EU, in plaats van iets te moeten ondergaan wat op zijn best een brain drain genoemd kan worden, en in de plaats van te moeten aanzien hoe zijn knapste koppen om economische redenen willen emigreren. Dan kan Tunesië economische ontwikkelingsprogramma's uitvoeren die werk creëren voor jongeren en werklozen.


D. in der Erwägung, dass der EU-Binnenmarkt aufgrund seines steigenden Ansehens und seiner zunehmenden Attraktivität die Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen, die Nachfrage nach politischer und finanzieller Unterstützung bei der Lösung von Problemen auf der gesamten Welt und den Zufluss privater und staatlicher Investitionen fördert,

D. overwegende dat het toenemende profiel en de toenemende aantrekkelijkheid van de interne markt van de EU een aanmoediging is voor economische immigratie, voor de vraag naar politieke en financiële bijstand bij de oplossing van problemen in de gehele wereld en een toevloed van investeringen door particulieren en staatsfondsen (sovereign wealthfunds),


D. in der Erwägung, dass der EU-Binnenmarkt aufgrund seines steigenden Ansehens und seiner zunehmenden Attraktivität die Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen, die Nachfrage nach politischer und finanzieller Unterstützung bei der Lösung von Problemen auf der gesamten Welt und den Zufluss privater und staatlicher Investitionen ankurbelt,

D. overwegende dat het toenemende profiel en de toenemende aantrekkelijkheid van de interne markt van de EU een aanmoediging is voor economische immigratie, voor de vraag naar politieke en financiële bijstand bij de oplossing van problemen in de gehele wereld en een toevloed van investeringen door particulieren en autonome vermogensfondsen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament empfiehlt in seiner Entschließung zu Medienkonzentration und -pluralismus in der Europäischen Union, dass „die Vorschriften über staatliche Beihilfen so gestaltet und angewandt werden, dass die öffentlich-rechtlichen und Bürgermedien ihre Aufgabe in einem dynamischen Umfeld erfüllen können und gewährleistet wird, dass öffentlich-rechtliche Medien die Funktion wahrnehmen, die ihnen von den Mitgliedstaaten übertragen wurde, und zwar in transparenter und verantwortungsvoller Weise, wobei der Missbrauch öffentlicher Mittel aus Gründen d ...[+++]

In zijn resolutie over concentratie en pluralisme in de media in de Europese Unie heeft het Europees Parlement de aanbeveling gedaan d„at er dusdanige regels ten aanzien van staatssteun worden ontwikkeld en ingevoerd dat de openbare en publieke (burger- en gemeenschaps-)media wel hun functie kunnen blijven vervullen in een voortdurend veranderende omgeving en dat wordt gewaarborgd dat de openbare media de hun door de lidstaten toevertrouwde taken op transparante wijze vervullen en daarover verantwoording afleggen, waarbij misbruik van overheidsfinanciering om redenen van politiek of economisch eigenbelang wordt vermeden” (17).


Angesichts der demografischen Situation in Europa und seiner unmittelbaren Nachbarschaft wird diese Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen zum großen Teil auch eine Zuwanderung sein, die den Bevölkerungsstand stabilisiert.

Gezien de demografische situatie van Europa en zijn naaste omgeving, moet deze economische immigratie grotendeels ook dienen om de bevolking op peil te houden.


Ein Interessenkonflikt im Rahmen des Haushaltsvollzugs besteht, wenn einem Bediensteten die unparteiische und objektive Wahrnehmung seiner Aufgaben wegen familiärer oder persönlicher Beziehungen, aus Gründen der nationalen oder politischen Zugehörigkeit, des wirtschaftlichen Interesses oder aus anderen Gründen, die eine Verbindung zwischen seinen Interessen und denen des Begünstigten schaffen, nicht möglich ist.

In verband met de uitvoering van de begroting is er sprake van belangenverstrengeling wanneer een personeelslid zijn taken niet in volledige onpartijdigheid en objectiviteit kan uitvoeren vanwege familiebanden of persoonlijke betrekkingen, voorkeuren op het gebied van nationaliteit of politiek, economische belangen of enige andere reden waardoor zijn belangen met die van de begunstigde verstrengeld raken.


5. fordert die Kommission auf, die vietnamesischen Behörden bei der Entwicklung des Landes zu unterstützen, so dass der Auswanderung seiner Bewohner aus wirtschaftlichen Gründen Einhalt geboten wird;

5. verzoekt de Commissie om de Vietnamese autoriteiten bij te staan bij de ontwikkeling van hun land, zodat er een halt kan worden toegeroepen aan de massale uittocht van onderdanen van dit land om economische redenen;


5. fordert die Kommission auf, die vietnamesischen Behörden bei der Entwicklung des Landes zu unterstützen, so dass der Auswanderung seiner Bewohner aus wirtschaftlichen Gründen Einhalt geboten wird;

5. verzoekt de Commissie om de Vietnamese autoriteiten bij te staan bij de ontwikkeling van hun land, zodat er een halt kan worden toegeroepen aan de massale uittocht van onderdanen van dit land om economische redenen;


Mit dem Hinweis, daß der Annäherung im Umweltbereich in den Beitrittspartnerschaften, die integraler Bestandteil der globalen Heranführungsstrategie sind, hohe Priorität eingeräumt wurde, verleiht der Rat seiner Auffassung Ausdruck, daß ein effizientes Management des Annäherungsprozesses von grundlegender Bedeutung ist, da die Übernahme des Besitzstandes der Union im Umweltbereich sowohl aus umweltpolitischen als auch aus wirtschaftlichen Gründen wesentlich ist.

Hij herinnert eraan dat de aanpassing op milieugebied in de Partnerschappen voor de Toetreding een hoge prioriteit heeft gekregen, als een integrerend deel van de algehele pretoetredingsstrategie, en is van mening dat een doeltreffende sturing van het aanpassingsproces van het allergrootste belang is, aangezien de overname van het milieu-acquis om zowel ecologische als economische redenen van essentieel belang is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftlichen gründen seiner' ->

Date index: 2023-09-19
w