Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedürfnis
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Medizinisches Bedürfnis
Neues gesellschaftliches Bedürfnis
Sanierung der Wirtschaft
Schwerpunkt des wirtschaftlichen Interesses
Vitales Bedürfnis
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Traduction de «wirtschaftlichen bedürfnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang










wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw


Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten

raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling


Schwerpunkt des wirtschaftlichen Interesses

economisch belangencentrum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das fortgesetzte Wachstum der wirtschaftlichen Aktivität in der Union und deren Erweiterung werden das Bedürfnis nach Mobilität und die Nachfrage nach Verkehrsdienstleistungen weiter erhöhen, wobei die Nachfrage in der EU-15 bis zum Jahr 2010 Schätzungen zufolge im Gü terverkehr um 38 % und im Personenverkehr um 24 % steigen wird.

Door de aanhoudende groei van de economische bedrijvigheid en de uitbreiding van de Unie zal de behoefte aan mobiliteit en aan vervoersdiensten nog verder stijgen. De groei van de vraag wordt voor de EU 15 (de huidige 15 lidstaten) in de periode tot 2010 geraamd op 38% voor goederendiensten en op 24% voor het personenvervoer.


In der Erwägung, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung die Fahrten vom Wohnsitz zum Arbeitsplatz und die mit der Beschäftigung verbundenen Ströme analysiert hat, und schlussfolgert, dass die Achse zwischen Charleroi und Maubeuge sehr deutlich der Logik der mit der Beschäftigung verbundenen Beziehungen gehört; dass sie einem sozialen und wirtschaftlichen Bedürfnis nachgeht, einschliesslich für die Bevölkerung, die in dem Studienumkreis wohnhaft ist;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek het woon-werk-verkeer heeft onderzocht, evenals de arbeidsgerelateerde verkeersbewegingen, en daaruit besluit dat de as Charleroi-Maubeuge zeer duidelijk ingebed is in de logica van het werkverkeer; dat dit inspeelt op een sociale en economische behoefte, daarin inbegrepen voor de bevolking woonachtig in het onderzoeksgebied;


Im derzeitigen wirtschaftlichen Klima liegt es auf der Hand, dass die Finanzierung der Kohäsionspolitik für Europas Regionen immer wichtiger wird, und es besteht ein zunehmendes Bedürfnis, dafür zu sorgen, dass das Geld effektiver ausgegeben wird, sodass die Bürger die europäischen Finanzmittel uneingeschränkt nutzen können.

Het staat buiten kijf dat in het huidige economische klimaat cohesiebeleidfinanciering steeds belangrijk wordt voor Europa's regio's en dat ervoor moet worden gezorgd dat het geld zo efficiënt mogelijk wordt uitgegeven zodat het volledig de burgers ten goede komt.


Heute stehen die Mitgliedstaaten wirtschaftlichen, finanziellen und sozialen Krisen gegenüber, die mehr denn je ein Bedürfnis für Solidarität und Achtung der Grundsätze der Union schaffen.

Momenteel worden de lidstaten geconfronteerd met economische, financiële en sociale crises en er is meer dan ooit behoefte aan solidariteit en respect voor de grondbeginselen van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das fortgesetzte Wachstum der wirtschaftlichen Aktivität in der Union und deren Erweiterung werden das Bedürfnis nach Mobilität und die Nachfrage nach Verkehrsdienstleistungen weiter erhöhen, wobei die Nachfrage in der EU-15 bis zum Jahr 2010 Schätzungen zufolge im Gü terverkehr um 38 % und im Personenverkehr um 24 % steigen wird.

Door de aanhoudende groei van de economische bedrijvigheid en de uitbreiding van de Unie zal de behoefte aan mobiliteit en aan vervoersdiensten nog verder stijgen. De groei van de vraag wordt voor de EU 15 (de huidige 15 lidstaten) in de periode tot 2010 geraamd op 38% voor goederendiensten en op 24% voor het personenvervoer.


(14) Die Leiharbeit sollte die wirtschaftlichen, sozialen und beschäftigungspolitischen Ziele der Europäischen Union fördern, indem sie dazu beiträgt, dem Flexibilitätsbedarf der Unternehmen ebenso zu entsprechen wie dem Bedürfnis der Arbeitnehmer, Privatleben und Beruf zu vereinbaren.

(14) Uitzendwerk moet de economische, sociale en werkgelegenheidsdoelstellingen van de Europese Unie bevorderen door te helpen beantwoorden aan de behoeften van de ondernemingen aan flexibiliteit en aan de behoeften van de werknemers om werk en privé-leven te combineren.


Die Leiharbeit sollte die wirtschaftlichen, sozialen und beschäftigungspolitischen Ziele der Europäischen Union fördern, indem sie dazu beiträgt, dem Flexibilitätsbedarf der Unternehmen ebenso zu entsprechen wie dem Bedürfnis der Arbeitnehmer, Privatleben und Beruf zu vereinbaren.

(11) Uitzendwerk moet de economische, sociale en werkgelegenheidsdoelstellingen van de EU bevorderen door te helpen beantwoorden aan de behoeften van de ondernemingen aan flexibiliteit en aan de behoeften van de werknemers om werk en privé-leven te combineren.


D. in der Erwägung, daß die Sicherstellung der Altersversorgung eine der größten politischen und wirtschaftlichen Herausforderungen unserer Zeit darstellt und daß sich nicht nur Europa, sondern die Staaten weltweit der Situation stellen müssen, daß die staatlichen Altersversorgungssysteme in ihrer derzeitigen Form nicht aufrechterhalten werden können; in der Erwägung, daß in der Vergangenheit mit den freiwilligen Altersversorgungssystemen im Bereich der zweiten Säule in Europa die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), die die größten Arbeitgeber in der Union darstellen, nicht erreicht werden konnten; in der Erwägung, daß dies ist d ...[+++]

D. overwegende dat het scheppen van pensioenvoorzieningen een van de grootste politieke en economische uitdagingen van onze tijd vormt; overwegende dat niet alleen in Europa, maar in de gehele wereld naties met de situatie worden geconfronteerd dat overheidspensioenregelingen niet in hun huidige vorm gehandhaafd kunnen worden; overwegende dat in het verleden de onder de tweede pijler vallende pensioeninstrumenten in Europa niet hebben kunnen doordringen tot de kleine en middelgrote bedrijven (het MKB), die de grootste groep werkgevers in de Unie vormen, en dat het MKB zo vaak wordt afgeschrikt door de administratiekosten en andere kos ...[+++]


- die Zollbehörden gewährleisten können, daß die Überwachung und die zollamtliche Prüfung im Rahmen der Zollverfahren nicht mit einem zu dem wirtschaftlichen Bedürfnis ausser Verhältnis stehenden Verwaltungsaufwand verbunden sind.

- indien de douaneautoriteiten het toezicht en de controle op de regeling kunnen uitoefenen zonder administratieve maatregelen te moeten nemen die niet in verhouding staan tot de economische behoeften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftlichen bedürfnis' ->

Date index: 2023-06-08
w