Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftliche nutzen verstärkt wird » (Allemand → Néerlandais) :

zur Sensibilisierung für die Werte des Kulturerbes als eine gemeinsame Ressource beiträgt, wodurch das Risiko von Missbrauch gesenkt und der soziale und wirtschaftliche Nutzen verstärkt wird;

bijdraagt tot een groter bewustzijn van de waarden van cultureel erfgoed als gedeelde rijkdom, waardoor het risico op verkeerd gebruik verkleint en de sociale en economische voordelen groter worden;


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstie ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU- ...[+++]


Den Beitrittsländern wird damit bestätigt, daß der Weg der ,Qualität", den sie im Zuge ihrer Vorbereitung auf die Erweiterung einschlagen, sowohl für ihre wirtschaftliche als auch für ihre soziale Situation von Nutzen sein wird.

De agenda zal de kandidaatlanden sterken in hun opvatting dat hun streven naar "kwaliteit" bij de voorbereiding op de uitbreiding hun economische en sociale situatie ten goede zal komen.


- die Geschäftsmöglichkeiten für KMU erleichtern , indem das Enterprise Europe Network konsolidiert und verstärkt wird; dessen Partner sollten wiederum den Organisationen dabei behilflich sein, die EFRE-Finanzmittel für Innovationen besser zu nutzen.

- de bedrijfsmogelijkheden voor het mkb vergemakkelijken door de consolidatie en de versterking van het Enterprise Europe Network (EEN), waarvan de partners op hun beurt de organisaties moeten helpen om beter gebruik te maken van de EFRO-financiering voor innovatie.


den Nutzen einer Befähigung der Menschen mit Demenz zu aktiver Mitgestaltung ZU WÜRDIGEN und ihre Einbeziehung in Entscheidungsprozesse zu fördern, indem ihre Vertretung, insbesondere in Initiativen, Organisationen und Einrichtungen zur Bekämpfung von Demenz verstärkt wird.

TE ERKENNEN dat de emancipatie van mensen met dementie voordelen oplevert, en hun integratie in besluitvormingsprocessen te bevorderen door betere vertegenwoordiging, met name binnen initiatieven op het gebied van dementie en in organisaties en instanties die zich met deze problematiek bezighouden.


Da der wirtschaftliche Nutzen der erfolgreichen Nutzung von Neuerungen letztlich von den Unternehmen realisiert wird, sind sie das Herz des Innovationsprozesses.

Aangezien de succesvolle exploitatie van nieuwigheid door ondernemingen in economische voordelen resulteert, spelen ondernemingen in het innovatieproces een centrale rol.


das Gesundheitsgefälle innerhalb der EU auch nach dem ersten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends fortbesteht, wobei es zum Teil möglicherweise durch widrige wirtschaftliche Umstände sowie die demografische Herausforderung einer zunehmend alternden Unionsbevölkerung verstärkt wird;

In het eerste decennium van het nieuwe millennium zijn er in de EU nog steeds verschillen in gezondheid, waarvan een aantal kan worden versterkt door de ongunstige economische omstandigheden en de demografische uitdaging van de toenemende vergrijzing in de EU.


- die Geschäftsmöglichkeiten für KMU erleichtern , indem das Enterprise Europe Network konsolidiert und verstärkt wird; dessen Partner sollten wiederum den Organisationen dabei behilflich sein, die EFRE-Finanzmittel für Innovationen besser zu nutzen.

- de bedrijfsmogelijkheden voor het mkb vergemakkelijken door de consolidatie en de versterking van het Enterprise Europe Network (EEN), waarvan de partners op hun beurt de organisaties moeten helpen om beter gebruik te maken van de EFRO-financiering voor innovatie;


Den Beitrittsländern wird damit bestätigt, daß der Weg der ,Qualität", den sie im Zuge ihrer Vorbereitung auf die Erweiterung einschlagen, sowohl für ihre wirtschaftliche als auch für ihre soziale Situation von Nutzen sein wird.

De agenda zal de kandidaatlanden sterken in hun opvatting dat hun streven naar "kwaliteit" bij de voorbereiding op de uitbreiding hun economische en sociale situatie ten goede zal komen.


(8) Damit der zusätzliche Nutzen der Gemeinschaftsaktion noch verstärkt wird, muß auf allen Ebenen für Kohärenz und Komplementarität zwischen den Maßnahmen zur Umsetzung dieses Beschlusses und den anderen Gemeinschaftsmaßnahmen gesorgt werden.

(8) Overwegende dat het met het oog op de vergroting van de toegevoegde waarde van het optreden van de Gemeenschap op alle niveaus noodzakelijk is voor samenhang en complementariteit te zorgen tussen de in het raam van dit besluit ten uitvoer gelegde acties en andere communautaire instrumenten;


w