Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann
Ein Gen wirkt hemmend auf die Proteinsynthese
NEET

Traduction de «wirkt sich weder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann

de beslissing heeft werking tegenover een ieder


ein Gen wirkt hemmend auf die Proteinsynthese

één gen onderdrukt de eiwitsynthese
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wirkt sich weder rückwirkend noch auf künftige Einfuhren beschränkend aus.

Hierdoor wordt invoer vooraf noch achteraf beperkt.


Das Versäumnis des Finanzmittlers, die in der Finanzvereinbarung festgelegte Mindesthebelwirkung zu erreichen, wirkt sich weder auf die übernommenen Bürgschaften noch auf die entsprechenden Verbriefungstransaktionen aus.

Als de financiële intermediair het in de financieringsovereenkomst bedoelde minimale hefboomeffect niet haalt, heeft dit gevolgen noch voor de afgegeven garanties, noch voor de securitisatietransacties in kwestie.


Das Versäumnis des Finanzmittlers, die in der Finanzvereinbarung festgelegte Mindesthebelwirkung zu erreichen, wirkt sich weder auf die übernommenen Bürgschaften noch auf die entsprechenden Verbriefungstransaktionen aus.

Als de financiële intermediair het in de financieringsovereenkomst bedoelde minimale hefboomeffect niet haalt, heeft dit gevolgen noch voor de afgegeven garanties, noch voor de securitisatietransacties in kwestie.


Das Versäumnis des Finanzmittlers, die in der Finanzvereinbarung festgelegte Mindesthebelwirkung zu erreichen, wirkt sich weder auf die übernommenen Bürgschaften noch auf die entsprechenden Verbriefungstransaktionen aus.

Als de financiële intermediair het in de financieringsovereenkomst bedoelde minimale hefboomeffect niet haalt, heeft dit gevolgen noch voor de afgegeven garanties, noch voor de securitisatietransacties in kwestie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Feststellung der Flämischen Regierung, dass Artikel 114 Nr. 1 des Flexibilisierungsdekrets fälschlicherweise das Inkrafttreten von Artikel 102 des obengenannten Dekrets auf den 1. Januar 2003 anstelle des 1. Januar 2004 festlege, wirkt sich weder auf die Rechtsstellung der klagenden Partei noch auf den von ihr angeführten Klagegrund aus.

De vaststelling door de Vlaamse Regering dat artikel 114, 1°, van het flexibiliseringsdecreet verkeerdelijk de inwerkingtreding van artikel 102 van het voormelde decreet vaststelt op 1 januari 2003 in plaats van op 1 januari 2004 heeft geen weerslag op de rechtspositie van de verzoekende partij, noch op het door haar aangevoerde middel.


Dieser Preisgestaltung sollten die NRB erst zustimmen, wenn sie sich vergewissert haben, dass der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht alle einschlägigen Informationen in Bezug auf die Investition vorgelegt hat und wenn die Preisgestaltung weder diskriminierend ist noch ausschließend wirkt.

De NRI’s mogen alleen instemmen met dergelijke regelingen als zij tevreden zijn met het feit dat de SMP-exploitant alle relevante informatie met betrekking tot de investering verstrekt, en alleen als dergelijke regelingen geen discriminerend of uitsluitend effect heeft.


Artikel 14 der Abfallrahmenrichtlinie schreibt weder vor, dass sich private oder öffentliche Einrichtungen an der Errichtung und dem Betrieb solcher Netze beteiligen sollen, noch wirkt er sich auf irgendeine Art und Weise auf die Eigentumsverhältnisse der Abfallbewirtschaftungsunternehmen – ob öffentlich oder privat – und der zugehörigen Infrastruktur aus.

Artikel 14 van de kaderrichtlijn afvalstoffen schrijft niet voor of private dan wel publieke autoriteiten moeten deelnemen in de opzet en werking van zulke netwerken, en heeft op geen enkele wijze gevolgen voor de eigendom – publiek of privaat – van operaties en infrastructuren in de afvalverwerking.


Das Programm MEDIA umfasste auch Fernsehsender und ihre Produktionsfirmen (die weder unabhängige noch kleine oder mittlere Unternehmen sind). Inwieweit wirkt sich diese Initiative nachteilig auf das dem Programm MEDIA zugrunde liegende Prinzip aus, wonach unabhängige Produzenten und kleine und mittlere Unternehmen unterstützt werden sollen?

In het kader van het Media-programma is ook steun verleend aan televisiezenders en hun productiemaatschappijen (die, nota bene, geen onafhankelijke producenten of KMO's zijn). Kan de Commissie zeggen in hoeverre dit initiatief een schending vormt van het basisprincipe van het Media-programma, dat onafhankelijke producenten en KMO's wil steunen?


Dem Dokument der Kommission zufolge wirkte sich die im Protokoll für 1999-2002 festgesetzte Referenzmenge von 5.500 Tonnen jährlich in der AWZ von Mauritius nicht nachteilig auf die Bestandslage aus, und zwar weder auf nationaler noch auf regionaler Ebene.

Volgens de documentatie van de Commissie heeft de vastlegging van de referentiehoeveelheid op 5.500 ton per jaar in de exclusieve economische zone van Mauritius door het protocol 1999-2002 geen negatieve gevolgen voor de visbestanden, noch op nationaal noch op regionaal niveau.


16. bedauert, dass es dem Europäischen Rat in Stockholm nicht gelungen ist, konkrete Daten für die Liberalisierung der europäischen Elektrizitäts- und Gasmärkte zu vereinbaren und unterstreicht, dass ein ausgewogener Prozess der Liberalisierung in den noch ausstehenden Sektoren wesentlich ist, um das ehrgeizige Ziel zu erreichen, nämlich die Europäische Union bis zum Jahre 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, vorausgesetzt, dies wirkt sich weder negativ auf die hohen Normen für Umweltschutz und Arbeitsbedingungen noch auf den Zugang zu Universaldiensten und die Sicherheit der Bereitstellungs ...[+++]

16. betreurt dat het op de Europese Raad van Stockholm niet gelukt is concrete afspraken te maken over de liberalisering van de Europese elektriciteits- en gasmarkten en benadrukt dat een evenwichtig proces van liberalisering in de nog resterende sectoren van wezenlijk belang is om de ambitieuze doelstelling om van de Europese Unie in 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, te verwezenlijken, mits dit geen negatief effect heeft op hoge standaarden voor milieuzorg of arbeidsomstandigheden of op de toegang tot universele diensten en de vereisten met betrekking tot de veiligheid van de voorziening; benadrukt verder dat de ei ...[+++]




D'autres ont cherché : die entscheidung wirkt gegenüber jedermann     wirkt sich weder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirkt sich weder' ->

Date index: 2022-02-03
w