Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anreiz
Die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann
Ein Gen wirkt hemmend auf die Proteinsynthese
Impuls
Motivierende Anreize in der Suchtberatung nutzen

Traduction de «wirkt als anreiz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption

ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie


ein Gen wirkt hemmend auf die Proteinsynthese

één gen onderdrukt de eiwitsynthese


die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann

de beslissing heeft werking tegenover een ieder


Anreiz | Impuls

Incentieve | Incentive | Stimuleringsmaatregel




motivierende Anreize in der Suchtberatung nutzen

gedragsstimuli gebruiken voor begeleiding bij verslaving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um sicherzustellen, dass die Beihilfe erforderlich ist und als Anreiz zur Weiterentwicklung von Tätigkeiten oder Vorhaben wirkt, sollte diese Verordnung nicht für Beihilfen für Tätigkeiten gelten, die der Beihilfeempfänger in jedem Fall, also auch ohne die Beihilfe, aufgenommen hätte.

Om te waarborgen dat de steun noodzakelijk is en als prikkel fungeert om activiteiten of projecten verder te ontwikkelen, dient deze verordening niet te gelden voor activiteiten waartoe de begunstigde hoe dan ook, zelfs zonder de steun, zelf zou zijn overgaan.


K. in der Erwägung, dass nach Angaben der Verbrauchermarktanzeiger und des Binnenmarktintegrationstests bezüglich der vier Freiheiten der aus dem Integrationsprozess resultierende stärkere Wettbewerb als enormer Anreiz wirkt, den europäischen Verbrauchern eine größere Auswahl an preiswerteren und hochwertigeren Erzeugnissen anzubieten;

K. overwegende dat – zoals wordt aangegeven door de scoreborden voor de consumentenmarkten en de integratietoets voor de interne markt met betrekking tot de vier vrijheden – de intensievere concurrentie als gevolg van het integratieproces als een krachtige stimulans fungeert om de Europese consumenten een breder scala aan goedkopere en betere kwaliteitsproducten aan te bieden;


K. in der Erwägung, dass nach Angaben der Verbrauchermarktanzeiger und des Binnenmarktintegrationstests bezüglich der vier Freiheiten der aus dem Integrationsprozess resultierende stärkere Wettbewerb als enormer Anreiz wirkt, den europäischen Verbrauchern eine größere Auswahl an preiswerteren und hochwertigeren Erzeugnissen anzubieten;

K. overwegende dat – zoals wordt aangegeven door de scoreborden voor de consumentenmarkten en de integratietoets voor de interne markt met betrekking tot de vier vrijheden – de intensievere concurrentie als gevolg van het integratieproces als een krachtige stimulans fungeert om de Europese consumenten een breder scala aan goedkopere en betere kwaliteitsproducten aan te bieden;


Die Verkehrsemissionen könnten durch den Umstieg von fossilen Energieträgern auf Biokraftstoffe reduziert werden. Allerdings wirkt sich die Größe der Anbauflächen, die benötigt werden, um Energiepflanzen in ausreichender Menge zu erzeugen, direkt negativ auf die Artenvielfalt aus, denn es wird ein Anreiz geschaffen, Energiepflanzen auf stillgelegten Flächen und aus Wäldern zu gewinnen.

Een manier om de emissies in de vervoersector terug te dringen is over te stappen van fossiele brandstoffen op biobrandstoffen, maar de grote hoeveelheid land die nodig is om voldoende energiegewassen te produceren is rechtstreeks van invloed op de biodiversiteit en is een stimulans om braakliggend terrein en bossen aan te wenden voor de teelt van marktgewassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. betont, dass die Erzeugung sämtlicher Biomasse zur Energiegewinnung hoch gesteckten, strengen Kriterien für soziale und auf Artenvielfalt bezogene Nachhaltigkeit genügen muss und nicht nachteilige soziale Auswirkungen und Wettbewerb um die Flächennutzung nach sich ziehen sollte; verweist auf das Potenzial der nachhaltig, beispielsweise aus Abfällen oder Erzeugnissen minderwertiger Flächen, erzeugten Agro‑Kraftstoffe; stellt fest, dass das gegenwärtige Ziel eines Anteils von 10% Biokraftstoffen bis 2020 nur sinnvoll ist, wenn es als Anreiz für die Entwicklung ...[+++]

28. benadrukt dat de productie van alle biomassa voor energiedoeleinden moet voldoen aan ambitieuze en strikte maatschappelijke criteria en criteria op het gebied van duurzaamheid en niet zou mogen leiden tot negatieve maatschappelijke gevolgen en concurrerend bodemgebruik; wijst op het potentieel van duurzaam geproduceerde biobrandstoffen, bijvoorbeeld uit afval of verontreinigd terrein; merkt op dat de huidige doelstelling van 10% biobrandstoffen tegen 20202 alleen zin heeft als zij fungeert als prikkel voor de ontwikkeling van bi ...[+++]


Dass die Attraktivität der Regionen gesteigert werden muss, wirkt als Anreiz für immer mehr Reiseziele und Interessenträger, sich stärker an nachhaltigen und umweltschonenden Vorhaben und Strategien zu orientieren.

De noodzaak om de regio's aantrekkelijker te maken spoort een stijgend aantal bestemmingen en belanghebbenden ertoe aan te kiezen voor duurzamere en milieuvriendelijkere praktijken en maatregelen.


Es wirkt präventiv, indem es den Mitgliedstaaten einen Anreiz zur Verbesserung ihrer Verwaltungs- und Kontrollsysteme und damit zur Verhinderung, Aufspürung und Wiedereinziehung von unregelmäßigen Zahlungen an Endbegünstigte gibt.

Het heeft een preventieve werking, doordat het de lidstaten prikkelt om hun beheers- en controlesystemen te verbeteren, en om onwettige of onregelmatige betalingen aan eindbegunstigden te voorkomen, te achterhalen en te corrigeren.


22. ist der Ansicht, dass eine übermäßig lange Laufzeit von Konzessionen wettbewerbsverzerrend wirkt, auf der anderen Seite aber auch sichergestellt werden muss, dass die privaten Investitionen amortisiert werden und eine vernünftige Rendite erbringen, da sonst jegliche Anreize für ÖPP fehlen;

22. is van oordeel dat een al te lange looptijd van concessieovereenkomsten concurrentievervalsend is, maar dat anderzijds ook moet worden gewaarborgd dat particuliere investeringen hun geld kunnen opbrengen en een redelijk rendement opleveren, omdat anders iedere stimulans voor de vorming van een PPS ontbreekt;


Um sicherzustellen, dass eine Beihilfe notwendig ist und als Anreiz zur Entwicklung bestimmter Tätigkeiten wirkt, sollte diese Verordnung Beihilfen für Tätigkeiten, die der Begünstigte auch unter Marktbedingungen durchführen würde, nicht freistellen.

Om te waarborgen dat de steun noodzakelijk is en de ontwikkeling van bepaalde activiteiten stimuleert, mag krachtens deze verordening geen vrijstelling worden verleend voor steun aan activiteiten die de begunstigde onderneming onder marktvoorwaarden alleen zou kunnen uitvoeren.


Um sicherzustellen, dass die Beihilfe notwendig ist und als Anreiz zur Entwicklung bestimmter Tätigkeiten wirkt, dürfen Beihilfen für Tätigkeiten, die ein Begünstigter unter reinen Marktbedingungen durchführen würde, nicht als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.

Om te waarborgen dat de steun noodzakelijk is en de ontwikkeling van bepaalde activiteiten stimuleert, mag steun voor activiteiten die de begunstigde onderneming reeds onder marktvoorwaarden zou kunnen ontplooien, niet als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd.




D'autres ont cherché : anreiz     impuls     die entscheidung wirkt gegenüber jedermann     wirkt als anreiz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirkt als anreiz' ->

Date index: 2022-02-27
w