Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirksamkeit in einer folgenabschätzung nachgewiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat, nachdem sie dieses neue Verfahren während drei Jahren getestet hat, dessen Wirksamkeit in einer Folgenabschätzung nachgewiesen.

Na deze nieuwe methode drie jaar lang te hebben getest, heeft de Commissie in een effectbeoordeling de doeltreffendheid ervan bewezen.


In der Rechtslehre heißt es jedoch, dass das Einreichen einer solchen Beschwerde ' für den Bürger nicht immer die Wirksamkeit haben wird, die er erwartet; das " freiwillige " Beschwerdeorgan wird nämlich oft nicht so schnell geneigt sein, eine zuvor getroffene Entscheidung zu revidieren, außer wenn bedeutende neue Angaben unterbreitet werden oder offensichtliche Fehler nachgewiesen ...[+++]

De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.


9. stellt fest, dass 56 % der Europäer das Internet für kulturelle Zwecke nutzen und dass aus diesem Grund mehrere Ausnahmen vom Urheberrecht von Bedeutung sind; erinnert die Kommission daran, dass die Mehrheit der MdEP eine Prüfung der Anwendung von Mindeststandards auf alle Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Urheberrecht und die ordnungsgemäße Anwendung der in der Richtlinie 2001/29/EG vorgesehenen Ausnahmen und Beschränkungen befürwortet; betont, dass der Ansatz zu den Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Urheberrecht ausgewogen, zielgerichtet, formatneutral und ausschließlich auf ...[+++]

9. constateert dat 56 % van de Europeanen het internet gebruikt voor culturele doeleinden en wijst daarom op het belang van een aantal auteursrechtelijke uitzonderingen; herinnert de Commissie eraan dat de EP-leden in meerderheid voorstander zijn van een onderzoek naar de toepassing van minimumnormen voor de auteursrechtelijke uitzonderingen en beperkingen, en naar de juiste toepassing van die uitzonderingen en beperkingen zoals vastgelegd in richtlijn 2001/29/EG; onderstreept dat auteursrechtelijke uitzonderingen en beperkingen een ...[+++]


12. ist der Auffassung, dass die KMU-Tests, die Eignungsprüfungen und die Wettbewerbsfähigkeit stets nicht einzelne Prozesse darstellen, sondern Teil einer umfassenden Folgenabschätzung sein sollten, bei der ausgewogen alle Aspekte (beispielsweise wirtschaftliche, soziale und ökologische) berücksichtigt und nicht nur die Kosten, sondern auch der Nutzen für die Gesellschaft und das Potenzial für die Schaffung neuer Märkte bewertet werden sollten; ist der Auffassung, dass diese Prozesse die Wirksamkeit der Recht ...[+++]

12. is van mening dat de kmo-test, de "fitheidscontroles" en concurrentievermogentests geen geïsoleerde processen moeten zijn, maar onderdeel moeten vormen van een uitgebreide effectbeoordeling die een evenwichtige afweging maakt van alle aspecten (zoals economische, sociale en milieufactoren) en niet alleen de kosten evalueert, maar ook de voordelen voor de samenleving en de mogelijkheden voor nieuwe markten; is van mening dat deze processen de doelmatigheid van de wetgeving niet mogen ondermijnen of geen extra lagen van bureaucratie mogen toevoegen;


12. ist der Auffassung, dass die KMU-Tests, die Eignungsprüfungen und die Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit nicht gesonderte Prozesse darstellen, sondern Teil einer umfassenden Folgenabschätzung sein sollten, bei der auf ausgewogene Art und Weise sämtliche Aspekte (beispielsweise wirtschaftliche, soziale und ökologische Aspekte) berücksichtigt und nicht nur die Kosten, sondern auch der Nutzen für die Gesellschaft und das Potenzial für die Schaffung neuer Märkte bewertet werden sollten; ist der Auffassung, dass diese Prozesse die ...[+++]

12. is van mening dat de kmo-test, de "fitheidscontroles" en concurrentievermogentests geen geïsoleerde processen moeten zijn, maar onderdeel moeten vormen van een uitgebreide effectbeoordeling die een evenwichtige afweging maakt van alle aspecten (zoals economische, sociale en milieufactoren) en niet alleen de kosten evalueert, maar ook de voordelen voor de samenleving en de mogelijkheden voor nieuwe markten; is van mening dat deze processen niet de effectiviteit van de wetgeving mogen ondermijnen of extra lagen van bureaucratie toevoegen;


ab) diese Maßnahmen zuvor Gegenstand einer Folgenabschätzung waren, in der ihre Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit nachgewiesen worden sind;

a ter) die maatregelen vooraf zijn gegaan door een effectbeoordeling waaruit blijkt dat zij noodzakelijk en evenredig zijn;


Bei allen technologischen und bestimmten sensorischen Zusatzstoffen, die die Eigenschaften von Futtermitteln beeinflussen, wird die Wirksamkeit mittels einer Laboruntersuchung nachgewiesen.

Voor alle technologische en bepaalde sensoriële toevoegingsmiddelen die de kenmerken van het diervoeder beïnvloeden, moet de werkzaamheid worden aangetoond met laboratoriumonderzoek.


Die Kommission hat die in der externen Bewertung vorgeschlagenen Maßnahmen sowie weitere Maßnahmen zur Erhöhung der Wirksamkeit des Programms einer Folgenabschätzung unterzogen.

De Commissie heeft een effectbeoordeling uitgevoerd van de door de externe evaluatie voorgestelde maatregelen en andere maatregelen die de efficiency van het programma trachten te verbeteren.


Angesichts des hiermit verbundenen Verwaltungsaufwands sollte von dieser Möglichkeit allerdings nur dann Gebrauch gemacht werden, wenn die zuständigen einzelstaatlichen Behörden von einem Fall von Marktmissbrauch, Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung unterrichtet wurden und beschlossen haben, nichts zu unternehmen, und wenn die Notwendigkeit ihrer Anwendung und die Wirksamkeit einer solchen Maßnahme nachgewiesen sind.

Gezien de mogelijke administratieve lasten die deze optie met zich kan brengen, dient daarvan alleen gebruik te worden gemaakt nadat de bevoegde nationale autoriteiten in kennis zijn gesteld van een geval van marktmisbruik, witwassen van geld of financiering van terrorisme en besloten hebben niet op te treden en mits de noodzaak van het gebruik van die optie en de doeltreffendheid ervan zijn aangetoond.


Die Wirksamkeit dieser Maßnahmen wird anhand einer Risikoanalyse gemäß Artikel 13 nachgewiesen.

De efficiëntie van die maatregelen wordt aangetoond met een risicoanalyse overeenkomstig artikel 13.


w