Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststoffdichte
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches spezifisches Gewicht
Wünschenswerte Verteilung der Steuerbelastung

Traduction de «wirklich wünschenswert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid


Urkunden,die der Gerichtshof für wünschenswert hält

stukken die het Hof wenselijk acht


wünschenswerte Verteilung der Steuerbelastung

wenselijke verdeling van de belastingdruk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn man das System des beigeordneten Auditors und des beigeordneten Prokurators beibehalten möchte, muss man ihnen wirklich eine vollwertige Zuständigkeit erteilen, und der Redner hält es für wünschenswert, dies zu verwirklichen.

Als men het systeem van de adjunct-auditeur en adjunct-procureur wenst te handhaven, dan moet men hen wel degelijk een volwaardige bevoegdheid geven en spreker had deze dan ook hier graag willen ingevuld zien.


8. fordert eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den Herkunftsländern, den Transitländern und den Zielländern in Fragen wie der Suche nach Familienangehörigen, der überwachten Rückkehr, sofern die familiären Umstände des Minderjährigen dies zulassen oder dies wünschenswert ist, der Wiedereingliederung und der Ermittlung geeigneter Lösungen mit dem Ziel, einen gemeinsamen Ansatz auf EU-Ebene anzustreben und nachhaltige Lösungen zu finden; empfiehlt den Austausch von Informationen und empfehlenswerten Vorgehensweisen sowie eine besondere Schulung für Grenzbeamte und –behörden darüber, wie sie einfühlsam mit Kindern mit einem traumatisc ...[+++]

8. dringt aan op verbeterde samenwerking tussen de landen van herkomst, doorvoer en bestemming over zaken als het opsporen van familie, begeleide terugkeer – mits de gezinsomstandigheden van de minderjarige dit toelaten of wenselijk maken – herintegratie en het vinden van passende oplossingen, om te komen tot een gemeenschappelijke EU-benadering en duurzame oplossingen; moedigt uitwisseling van informatie en beste praktijken aan, alsmede een speciale training voor grenswachters en autoriteiten aangaande een tactische omgang met kinderen met een traumatische achtergrond; is van mening dat de EU verder moet gaan dan het door de Commissie voorgestelde actieplan zodat de grondrechten van niet-begeleide minderjarigen ...[+++]


Außerdem ist es wünschenswert, dass andere Angehörige der Rechtsberufe, beispielsweise Anwälte, Notare, Justizbeamte usw., in die künftige Diskussion über die europäische E-Justiz einbezogen werden, damit gewährleistet wird, dass die zu entwickelnden Lösungen auch wirklich ihren Bedürfnissen entsprechen.

Het is wenselijk dat daarnaast andere rechtsbeoefenaren, zoals advocaten, notarissen, rechterlijke ambtenaren, bij de verdere besprekingen over Europese e-justitie worden betrokken, zodat de oplossingen ook aan hun echte behoeften tegemoetkomen.


Darüber hinaus bin ich der Ansicht, dass wir bessere Informationen in Bezug auf Kreditkarten brauchen und dass die in einigen Änderungsanträgen genannten Ausschlüsse nicht wirklich wünschenswert sind.

Verder ben ik van mening dat we betere informatie moeten krijgen over credit cards, en ik vind de uitsluiting die in bepaalde amendementen is opgenomen niet echt wenselijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, ich möchte sagen, dass es wirklich wünschenswert wäre, diese Debatten über die Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit den Ländern Mittelamerikas und der Andengemeinschaft in Anwesenheit des verantwortlichen Kommissionsmitglieds, Herrn Patten, durchzuführen, der sein Interesse an einer Teilnahme zum Ausdruck gebracht hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de reden daarvan is dat het wenselijk zou zijn de debatten over deze overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking met de Midden-Amerikaanse landen en de Andesgemeenschap te houden in aanwezigheid van de verantwoordelijke commissaris, de heer Patten, die heeft aangegeven dat op prijs te stellen.


Aufgrund der weltumspannenden Tragweite des Internets und der technischen Unmöglichkeit, alle Internetseiten und -produkte zu kontrollieren, ist es wünschenswert, dass die Kommission aufmerksam darüber wacht, dass die vorliegende Empfehlung bei der Revision oder Neuverhandlung von Austausch- und Partnerschaftsabkommen mit Drittländern auch wirklich berücksichtigt wird.

Omdat het internet de hele wereld omspant en het technisch onmogelijk is alle bladzijden of websites die worden geproduceerd te controleren, is het wenselijk dat de Commissie waakt over de naleving van deze aanbeveling bij de herziening of opstelling van nieuwe programma's voor uitwisseling of partnerschap met derde landen.


g. Schließlich ist es erlaubt, sich zu fragen, ob es wenige Wochen vor Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wirklich wünschenswert ist, daß der Rat in Eile ein so heikles Dossier verabschiedet, während das Inkrafttreten des neuen Vertrags eine Änderung der Rechtsgrundlage mit sich bringt, denn die Kommission verfügt dann gemäß Artikel K.6 Absatz 2 (neu) (Artikel 34 in der neuen Numerierung) über volle Zuständigkeit für allgemeine Initiativen.

(g) Tenslotte kan men zich afvragen of het, gezien het feit dat over enkele weken het Verdrag van Amsterdam in werking treedt, wenselijk is dat de Raad haastig een document over een zo gevoelig onderwerp voor aanneming voorlegt, terwijl de inwerkingtreding van het nieuwe Verdrag een wijziging met zich meebrengt van de rechtsgrondslag, die erin bestaat dat de Commissie dan overeenkomstig artikel K.6, lid 2 nieuw (artikel 34 in de nieuwe nummering) over een volledige algemene initiatiefsbevoegdheid beschikt.


Am Ende der Aussprache wies der Präsident darauf hin, dass die Festlegung einer Hierarchie der Prioritäten in diesem Bereich wünschenswert sei und dass Gewissheit darüber erlangt werden sollte, dass die für die Vereinigung der europäischen Finanzmärkte wirklich unverzichtbaren Komponenten so rasch wie möglich geschaffen werden.

Na afloop van de bespreking heeft de voorzitter erop gewezen dat het wenselijk is de prioriteiten op dit gebied te rangschikken en dat er moet worden voor gezorgd dat de elementen die voor de eenmaking van de Europese kapitaalmarkten echt onmisbaar zijn, zo spoedig mogelijk verwezenlijkt worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklich wünschenswert' ->

Date index: 2023-02-03
w