Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirklich beteiligt werden » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Beteiligung von Jugendlichen an der Gestaltung sektorpolitischer Maßnahmen im Hinblick auf ihre Entwicklung zu fördern; ist der Überzeugung, dass die Jugendpolitik mehr Legitimität und einen Mehrwert erhält, wenn junge Menschen an diesen Prozessen wirklich beteiligt werden und nicht nur Beobachter bzw. Begünstigte sind;

8. roept de lidstaten op de participatie van jongeren aan de vormgeving van sectoraal beleid te bevorderen, op het vlak van hun ontwikkeling; is van mening dat jongeren in de gelegenheid stellen daadwerkelijk betrokken te zijn bij de ontwikkeling van deze processen en niet slechts buitenstaanders en/of begunstigden, de meerwaarde en de legitimiteit van op jongeren gericht beleid zal vergroten;


E. in der Erwägung, dass die Entwicklung der neuen Informationstechnologien fortschreitet, ohne dass die Frauen am Entscheidungsprozess wirklich beteiligt werden,

E. overwegende dat de ontwikkeling van nieuwe informatietechnologieën gebeurt zonder dat vrouwen echt worden betrokken bij het besluitvormingsproces,


2. ersucht die Kommission, in ihrem nächsten Jahresbericht über die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft Angaben dazu zu machen, inwieweit repräsentative parlamentarische Institutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und Minderheiten an der Festlegung der Entwicklungspolitiken der Länder (einschließlich jener Entwicklungsländer, die Probleme im Bereich der Staatsführung und der Verwaltungskapazität haben) beteiligt werden, und dafür zu sorgen, dass eine wirkliche und wirksame Konsultation stattfindet, damit ...[+++]

2. verzoekt de Commissie in haar volgend jaarverslag over het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap informatie te verstrekken over de betrokkenheid van vertegenwoordigende parlementaire instellingen, burgerorganisaties en minderheden bij het opstellen van ontwikkelingsbeleidsmaatregelen van het land (ook van die ontwikkelingslanden met bestuurlijke problemen en een beperkte uitvoeringscapaciteit) en te trachten ervoor te zorgen dat er daadwerkelijke raadpleging plaatsvindt zodat met recht gesproken kan worden van nationaal ownership;


2. ersucht die Kommission, in ihrem nächsten Jahresbericht über die Entwicklungspolitik der EG Angaben dazu zu machen, inwieweit repräsentative parlamentarische Institutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und Minderheiten an der Festlegung der Entwicklungspolitiken der Länder (einschließlich jener Entwicklungsländer, die Probleme im Bereich der Staatsführung und der Verwaltungskapazität haben) beteiligt werden, und dafür zu sorgen, dass eine wirkliche und wirksame Konsultation stattfindet, damit zu Recht v ...[+++]

2. verzoekt de Commissie in haar volgend jaarverslag over het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap informatie te verstrekken over de betrokkenheid van vertegenwoordigende parlementaire instellingen, burgerorganisaties en minderheden bij het opstellen van ontwikkelingsbeleidsmaatregelen van het land (ook van die ontwikkelingslanden met bestuurlijke problemen en een beperkte uitvoeringscapaciteit) en te trachten ervoor te zorgen dat er daadwerkelijke raadpleging plaatsvindt zodat met recht gesproken kan worden van nationaal ownership;


20. fordert, vom Rat enger in die Ausarbeitung wirklicher Reformen in diesem Bereich einbezogen zu werden; stellt fest, dass es in jedem Fall beteiligt werden wird, wenn Reformen notwendig werden, um die Erfordernisse der Verordnung über die Haushaltsdisziplin zu erfüllen;

20. wenst door de Raad nauwer betrokken te worden bij het uitwerken van hervormingen in deze sector; wijst erop dat het Parlement in ieder geval betrokken zal zijn indien hervormingen noodzakelijk zijn om te voldoen aan de vereisten in de verordening betreffende de begrotingsdiscipline;


Kommissionsmitglied Flynn wies außerdem darauf hin, daß das wirkliche Ziel darin besteht, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie dadurch zu verbessern, daß sichergestellt wird, daß die Beschäftigten informiert und und konsultiert werden und so das Gefühl entwickeln, an der Tätigkeit der Unternehmen, für die sie arbeiten, wirklich beteiligt zu sein.

De heer Flynn wees er daarna op dat de werkelijke doelstelling erin bestaat de concurrentiekracht van het bedrijfsleven te verbeteren door ervoor te zorgen dat de werknemers worden voorgelicht en geraadpleegd en zich daadwerkelijk betrokken voelen bij het reilen en zeilen van de bedrijven waarvoor zij werken".


Damit diese Unterstützung wirklich zustande kommt, ruft der Europäische Rat die Mitgliedstaaten dazu auf, Reformpartnerschaften ins Leben zu rufen, an denen die Sozialpartner, die Zivilgesellschaft und die Behörden im Einklang mit den einzelstaatlichen Regelungen und Gepflogenheiten beteiligt werden.

Om deze steun te verwerven roept de Europese Raad de lidstaten op, partnerschappen voor hervorming tot stand te brengen waarbij de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en de overheidsinstanties betrokken worden, een en ander in overeenstemming met nationale regelingen en tradities.


Wenn eine Minderheit von privaten Aktionären proportional zu ihrem Aktienbesitz an dem Geschäftsvorgang beteiligt ist, kann angenommen werden, daâ es sich um ein Handelsgeschäft handelt; ihr Aktienbesitz muâ jedoch wirkliche wirtschaftliche Bedeutung haben.

Indien er enkele particuliere houders van een minderheidsaandeel zijn die in verhouding tot hun aandeel aan de transactie deelnemen, kan men aannemen dat de transactie zakelijk is; hun aandeel moet echter wel een werkelijke economische betekenis hebben.


w