Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird wichtiges zeichen setzen » (Allemand → Néerlandais) :

EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström sagte hierzu: „Diese Abstimmung stellt den Beginn einer neuen Ära in den Beziehungen zwischen der EU und Kanada dar – und gemeinsamen setzen wir heute ein wichtiges Zeichen.

EU-handelscommissaris Cecilia Malmström zei hierover: "Deze stemming is het begin van een nieuw tijdperk in de betrekkingen tussen de EU en Canada — samen sturen wij de wereld vandaag een krachtig signaal.


Verbesserungen bei Qualität und Effizienz der Ausgaben können dazu beitragen, eine Aufwärtsspirale in Gang zu setzen, indem der Privatsektor verstärkt investiert und so die Rentabilität stetig erhöht wird[16]. Reformen zur Verbesserung der Qualität und Effizienz öffentlicher Ausgaben sind für alle Mitgliedstaaten wichtig.

Verbeteringen van de kwaliteit en de efficiëntie van de uitgaven kunnen bijdragen aan de totstandkoming van een positieve spiraal door hogere investeringsniveaus van de particuliere sector te stimuleren en toenemende economische rendementen te genereren.[16] Hervormingen om de kwaliteit en de efficiëntie van de overheidsuitgaven te verbeteren zijn voor alle lidstaten belangrijk.


- Wenn es um den Zugang zu Spitzentechnologie geht, so wird die Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen immer wichtiger: Die Unternehmensleiter setzen in erster Linie (59 %) auf die aktive Zusammenarbeit mit ihren Lieferanten oder Kunden, in zweiter Linie (41 %) auf den Kauf von Maschinen und Ausrüstung und dann erst auf interne oder externe FE.

- Om toegang te krijgen tot geavanceerde technologieën is samenwerking tussen ondernemingen steeds belangrijker: bedrijfsleiders rekenen in de eerste plaats op actieve samenwerking met hun leveranciers of klanten (59%), vervolgens op de aankoop van apparatuur (41%) en daarna op interne of uitbestede OO.


„Damit setzt er ein wichtiges Zeichen im Vorfeld des neuen EU-Programms Erasmus+, das in den nächsten sieben Jahren vier Millionen jungen Europäerinnen und Europäern ermöglichen wird, in einem anderen Land zu studieren, eine Ausbildung zu absolvieren, zu unterrichten oder Freiwilligendienst zu leisten.

Dit sterke signaal komt tijdens de voorbereiding van de start van het nieuwe EU-programma Erasmus+, waardoor in de komende zeven jaar vier miljoen jonge Europeanen de gelegenheid krijgen in het buitenland te studeren, een opleiding te volgen, les te geven of vrijwilligerswerk te verrichten.


Eine positive Stellungnahme des Parlaments wird ein wichtiges Zeichen setzen, dass wir uns der zunehmenden negativen Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt, die wir durch die Kraftstoffbesteuerung angehen müssen, immer stärker bewusst werden.

Een positief advies van het Parlement is een belangrijk signaal van het toenemende bewustzijn ten aanzien van de groeiende negatieve invloed die vervoer op het milieu heeft en die wij door middel van belastingen op brandstof moeten aanpakken.


Ø Es wird wichtig sein, die neue Richtlinie über Tabakerzeugnisse voll in Kraft zu setzen, indem sichergestellt wird, dass ihre Delegations- und Durchführungsbefugnisse uneingeschränkte Anwendung finden und dass ihre Umsetzung durch die Mitgliedstaaten gefördert wird, um das Rauchen EU-weit zu verringern und dazu beizutragen, die Krebsinzidenz zu senken.

Ø De nieuwe richtlijn voor tabaksproducten dient volledig operationeel te worden door ervoor te zorgen dat er volledig gebruik wordt gemaakt van de gedelegeerde bevoegdheden en uitvoeringsbevoegdheden van de richtlijn en dat de tenuitvoerlegging door de lidstaten wordt ondersteund teneinde roken in de EU te bestrijden en bij te dragen aan het terugdringen van kanker.


Das Forum soll ein deutliches Zeichen für die bevorzugte und integrative Beziehung zwischen der EU und den SAP-Ländern setzen, den SAP mehr ins Blickfeld der Politik rücken, einen politischen Rahmen schaffen, der zur Erreichung der SAP-Ziele, einschließlich der regionalen Zusammenarbeit, beiträgt, das Verständnis für den Assoziierungsprozess mit Blick auf eine Annäherung und den Beitritt vertiefen, Schlüsselfragen von gemeinsamem Interesse in Bereichen wie der Außen- sowie der Innen- und Justizpolitik erörtern, einen echten europäisch ...[+++]

Dit forum zal zich ten doel stellen om: de geprivilegieerde en alomvattende relaties tussen de EU en de SAP-landen duidelijk zichtbaar te maken, de politieke zichtbaarheid van het SAP te vergroten, een ondersteunend politiek kader te bieden voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het SAP, met inbegrip van de regionale samenwerking, en te komen tot een beter begrip van het associatieproces vanuit een perspectief van toenadering en toetreding, essentiële kwesties van gemeenschappelijk belang te bespreken op gebieden zoals het buitenlands beleid en justitie en binnenlandse zaken, een daadwerkelijk Europees kad ...[+++]


es wichtig ist, auf politischer Ebene ehrgeizige Ziele zu setzen, damit die Neuorientierung hin zur wissensbasierten Wirtschaft erleichtert und gefördert wird, und auf praktischer Ebene für KMU-spezifische Maßnahmen zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs spezifische, messbare, erreichbare, realistische und terminierte (SMART-)Ziele zu setzen;

- dat er op beleidsniveau ambitieuze doelstellingen moeten worden geformuleerd ter vergemakkelijking en bevordering van een op de kenniseconomie gerichte herstructurering, evenals specifieke, meetbare, bereikbare, realistische en tijdgebonden SMART-doelstellingen op operationeel niveau voor specifieke MKB-beleidsmaatregelen ter ondersteuning van het elektronisch zakendoen;


Mit diesem Vorschlag will die Kommission den Erziehungswert des Sports hervorheben und ein Zeichen für das Jahr 2004 setzen, das auch das Jahr der Olympischen Sommerspiele in Athen sein wird.

De Commissie stelt voor om de educatieve waarden van sport in het licht te stellen. Zij wil van 2004, dat tevens het jaar is waarin de Olympische zomerspelen in Athene plaatsvinden, een mijlpaal maken.


Das für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung zuständige Mitglied der Kommission, Pádraig Flynn, wird auf einer Pressekonferenz am 26. September um 15.00 Uhr im Hotel Conrad, Avenue Louise, Brüssel, das Zeichen für den Beginn der Europäischen Woche der Krebsbekämpfung 1995 setzen.

De heer Padraig Flynn, het voor sociale zaken en werkgelegenheid verantwoordelijke lid van de Europese Commissie, zal de in 1995 te houden Week "Europa tegen Kanker" op 26 september om 15.00 uur op een persconferentie in Hotel Conrad aan de Louizalaan in Brussel openen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird wichtiges zeichen setzen' ->

Date index: 2022-11-18
w