Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird weiterhin empfohlen » (Allemand → Néerlandais) :

- Es wird ferner empfohlen, dass der EFD auch weiterhin kleinen, unerfahrenen und lokalen Organisationen offen steht, die möglicherweise einen speziellen Unterstützungs- und Schulungsbedarf aufweisen.

- Tevens wordt aanbevolen het EVW toegankelijk te houden voor kleine organisaties, lokale organisaties en organisaties zonder ervaring op dit terrein, die ook behoefte zouden kunnen hebben aan bijzondere steun.


Den EU-Mitgliedstaaten wird weiterhin empfohlen, die Einführung von Technologien mit größerer Energieeffizienz zu fördern, indem dieser Aspekt in öffentliche Beschaffungsprogramme einbezogen wird.

Een andere aanbeveling voor EU-lidstaten is om energiezuinigere technologie te stimuleren door het een onderdeel te maken van overheidsopdrachten.


6. unterstützt weiterhin die Schlussfolgerungen des Berichts der UNCTAD von 2011 über ausländische Direktinvestitionen in den am wenigsten entwickelten Ländern, in dem ein Aktionsplan empfohlen wird, der die Forderung enthält, dass Investitionen durch die behutsame Liberalisierung der Infrastruktursektoren erhöht, öffentlich-private Partnerschaften (ÖPP) mit ausländischen Investoren sowie die Vergabe von Krediten an KMU gefördert, vermehrt solide Normen für die Behandlung und den Schutz von Investitionen bereitges ...[+++]

6. blijft voorstander van het verslag uit 2011 van de Conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling (UNCTAD) over directe buitenlandse investeringen in de minst ontwikkelde landen, dat aanbevelingen bevat voor een actieplan om investeringen te verhogen door middel van een voorzichtige liberalisering van de infrastructuursectoren, de bevordering van publiek-private partnerschappen (PPP's) met buitenlandse investeerders, de aanmoediging van leningen aan kleine en middelgrote ondernemingen, een groter aanbod van degelijke normen voor de behandeling en bescherming van investeringen, en meer inspanningen om problemen met bet ...[+++]


Den EU-Mitgliedstaaten wird weiterhin empfohlen, die Einführung von Technologien mit größerer Energieeffizienz zu fördern, indem dieser Aspekt in öffentliche Beschaffungsprogramme einbezogen wird.

Een andere aanbeveling voor EU-lidstaten is om energiezuinigere technologie te stimuleren door het een onderdeel te maken van overheidsopdrachten.


Schließlich wird in der Mitteilung empfohlen, Albanien den Status eines Kandidatenlandes zuzuerkennen, unter der Voraussetzung, dass das Land auch weiterhin gegen Korruption und organisierte Kriminalität vorgeht.

Ten slotte beveelt de mededeling aan Albanië de status van kandidaat-land te geven met dien verstande dat het land actie blijft ondernemen in de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en corruptie.


Das Europäische Parlament wird jedoch – wie im Protokoll vorgesehen – die sektorspezifische Politik und die sektorale Unterstützung weiterhin überwachen. Es wird empfohlen, dass die nationalen Stellen ihre Organisation dahingehend optimieren, dass die sektorale Unterstützung möglichst wirksam gewährt werden kann.

Het Europees Parlement houdt echter de vinger aan de pols wat betreft het sectorale beleid en de sectorale steun zoals vastgesteld in het protocol. Het is zaak dat de nationale instanties optimaler georganiseerd worden om de sectorale steun zo efficiënt mogelijk te kunnen verstrekken. Betere verslaglegging over de besteding van deze middelen is eveneens noodzakelijk.


Schließlich wird in der Mitteilung empfohlen, Albanien den Status eines Kandidatenlandes zuzuerkennen, unter der Voraussetzung, dass das Land auch weiterhin gegen Korruption und organisierte Kriminalität vorgeht.

Ten slotte beveelt de mededeling aan Albanië de status van kandidaat-land te geven met dien verstande dat het land actie blijft ondernemen in de bestrijding van georganiseerde criminaliteit en corruptie.


Insbesondere wird empfohlen, dass die Vergabe des Titels an die Mitgliedstaaten weiterhin dem Rotationsprinzip folgt.

Er wordt met name voorgesteld om de titel te blijven verlenen via een roulerend systeem tussen de lidstaten.


Weiterhin wird empfohlen, dass die Schulen ein besseres zahlenmäßiges Lehrer-Schüler-Verhältnis anstreben sollten, vor allem für Schüler mit Lernschwächen.

Een andere aanbeveling is scholen te laten streven naar een gunstigere leerling-docent-ratio, vooral wanneer het minder begaafde leerlingen betreft.


Es leuchtet ein, dass dies innerhalb der infolge des Vertrag festgelegten Grenzen erörtert wird und dass dies weiterhin auf der Grundlage einer Budget- und Wirtschaftsstrategie erfolgt, die den aktuellen Umständen als zweckmäßig erachtet und die in diesem Fall Griechenland empfohlen wird, wovon das Land zweifelsohne profitieren wird.

Het is logisch dat het geval van Griekenland behandeld wordt binnen de grenzen van het Verdrag en dat daarbij wordt uitgegaan van de begrotingsstrategie en de economische strategie die het meest aangewezen zijn in de huidige omstandigheden en die derhalve aan Griekenland moeten worden aanbevolen en waarbij Griekenland ongetwijfeld gebaat zal zijn.


w