Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Person welche als abwesend vermutet wird
Urteil durch welches das Eigentumsrecht übertragen wird

Traduction de «wird untersuchen welche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urteil durch welches das Eigentumsrecht übertragen wird

vonnis van eigendomsoverdracht


Person welche als abwesend vermutet wird

persoon die vermoed is afwezig te zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten es gibt, auf die neuen Bedürfnisse der EU-Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen und auf die Herausforderungen einzugehen, denen sie (insbesondere angesichts neuer Mobilitätsstrukturen) gegenüberstehen. Im Rahmen der neuen Binnenmarktstrategie (in der Folge des Monti-Berichts) wird die Kommission ferner prüfen, wie sie die wirksame Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung der EU-Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, fördern und verbessern kann.

De Commissie zal nagaan hoe kan worden tegemoetgekomen aan de nieuwe behoeften en uitdagingen (vooral in het licht van nieuwe mobiliteitspatronen) waarmee migrerende EU-werknemers en hun familieleden worden geconfronteerd. Zij zal in het kader van de nieuwe strategie voor de interne markt (na de presentatie van het verslag-Monti) nagaan hoe de mechanismen voor de toepassing van het beginsel van de gelijke behandeling van EU-werknemers en hun familieleden die van hun recht op vrij verkeer gebruikmaken, kunnen worden bevorderd en verste ...[+++]


Die Kommission wird nun untersuchen, welche Instrumente und Maßnahmen zu einer Reduzierung der CO -Emissionen des Straßenverkehrs beitragen können und dabei auf den bisherigen Erfolgen aufbauen.

De Commissie zal zich nu buigen over de instrumenten en maatregelen om, voortbouwend op successen uit het verleden, het vervoer koolstofarmer te maken.


Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten für Ausbildung, Orientierung, Erfahrungsaustausch sowie für weitere Forschungsarbeiten auf dem Gebiet des nachhaltigen Bauens bestehen.

De Commissie zal bestuderen welke mogelijkheden er zijn voor training, begeleiding, uitwisseling van ervaringen en verder onderzoek op het gebied van duurzaam bouwen.


Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten für Ausbildung, Forschung und Erfahrungsaustausch auf dem Gebiet der nachhaltigen Städtepolitik bestehen.

De Commissie zal onderzoeken welke mogelijkheden er zijn voor opleiding, onderzoek en het uitwisselen van ervaringen op het gebied van duurzaam stadsbeheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten für Ausbildung, Erfahrungsaustausch und weitere Forschungsarbeiten auf dem Gebiet der nachhaltigen Stadtgestaltung bestehen.

De Commissie zal zich buigen over mogelijkheden voor opleiding, het uitwisselen van ervaringen en nader onderzoek met betrekking tot duurzame stadsplanning.


Die Kommission wird untersuchen, welche Rolle die Gemeinschaft potentiell bei der Entwicklung dieser Initiativen spielen kann.

De Commissie zal onderzoeken welke rol de Gemeenschap eventueel kan vervullen in de ontwikkeling van deze initiatieven.


Während sich das Europäische Jahr der Menschen mit Behinderungen seinem Ende zuneigt, wird der Bürgerbeauftragte untersuchen, welche Maßnahmen die Europäische Kommission ergriffen hat, um zu gewährleisten, dass Behinderte im Umgang mit ihr nicht diskriminiert werden.

Nu dat het Europees Jaar van de Gehandicapten op zijn einde loopt, zal de Ombudsman onderzoeken welke maatregelen de Commissie genomen heeft om ervoor te zorgen dat gehandicapten niet gediscrimineerd worden in hun relaties met de instelling.


Die EU wird untersuchen, wie die Durchführung der bestehenden VN-Sanktionen gegen die UNITA verbessert werden kann, und ist jederzeit bereit zu prüfen, welche weiteren Maßnahmen gegen die UNITA vom VN-Sicherheitsrat verabschiedet werden könnten.

De EU zal nagaan op welke manier de implementatie van bestaande VN-sancties ten aanzien van UNITA kan worden verbeterd en is bereid om eventuele verdere maatregelen van de Veiligheidsraad van de VN tegen UNITA in overweging te nemen.


Im Jahr 2000 wird die Gruppe "Bewertung Schengen" die vollständige Anwendung des Schengen-Besitzstands in Griechenland prüfen und untersuchen, welche Maßnahmen gegebenenfalls zu treffen sind.

De Groep Schengenevaluatie zal in de loop van 2000 de volledige toepassing van het Schengenacquis op Griekenland bestuderen en de in dat verband eventueel noodzakelijke maatregelen onderzoeken.


Die Studiengruppe soll untersuchen, welche Vorbereitungsschritte für die Umstellung auf die einheitliche Währung zu unternehmen sind, und gegebenenfalls Vorschläge formulieren, durch die ein koordiniertes Vorgehen der Mitgliedstaaten entsprechend den im Vertrag genannten Fristen und unter Beachtung der nationalen und sektoralen Zuständigkeiten begünstigt wird.

De groep zal zich moeten buigen over de verschillende fasen van de overschakeling op een eenheidsmunt en alle nodige voorstellen moeten formuleren om een gecoördineerde aanpak van de Lid-Staten mogelijk te maken overeenkomstig een tijdschema dat overeenstemt met de termijnen van het Verdrag en met eerbiediging van de nationale en sectoriële bevoegdheden.




D'autres ont cherché : wird untersuchen welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird untersuchen welche' ->

Date index: 2025-10-01
w