Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausflugsfahrt
Besichtigungsreise
Besuchsreise
Charter-Reiseprogramme ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme entwickeln
Charter-Reiseprogramme erarbeiten
Dienstreise
Geschäftsreise
Gesellschaftsreise
Incentive-Reise
Küstennahe Reise
Organisierte Reise
Pauschalreisen
Private Reise
Reise
Reise aus gesundheitlichen Gründen
Reise zu Familienbesuchszwecken
Reise zu touristischen Zwecken
Reise-Charterprogramme erarbeiten
Urlaubsreise
Verbundene Reiseleistungen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird reise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besuchsreise | private Reise | Reise zu Familienbesuchszwecken

privé- of familiaal verblijf


Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]

pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt






Reise aus gesundheitlichen Gründen

reis in verband met de gezondheid


Reise [ Ausflugsfahrt | Besichtigungsreise | Dienstreise | Geschäftsreise | Gesellschaftsreise | Urlaubsreise ]

reis [ toeristische reis | zakenreis ]




Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten

charterprogramma's samenstellen | programma's voor reischarters ontwikkelen | charterreizen organiseren | reischarterprogramma's ontwikkelen


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indem somit ausdrücklich für die Gehaltszuschläge der Magistrate auf die für die Beamten geltenden Regeln verwiesen wird - darunter diejenigen in Bezug auf die vorerwähnten Reise- und Fahrtkosten -, erfüllt Artikel 363 des Gerichtsgesetzbuches die Vorschrift von Artikel 154 der Verfassung, insofern dieser Artikel das Eingreifen des Gesetzgebers erfordert; es kann folglich diesbezüglich nicht von einer Diskriminierung im Genuss der in dieser Bestimmung enthaltenen Garantie die Rede sein.

Door aldus expliciet te verwijzen, voor de weddetoeslagen van de magistraten, naar de regels die gelden voor de ambtenaren - waaronder die met betrekking tot de voormelde reis- en verplaatsingskosten -, voldoet artikel 363 van het Gerechtelijk Wetboek aan het voorschrift van artikel 154 van de Grondwet, in zoverre dat laatste artikel het optreden van de wetgever voorschrijft; er kan bijgevolg, in dat opzicht, geen sprake zijn van een discriminatie in het genot van de waarborg vervat in die bepaling.


(d) Pauschalreisen, bei denen nicht mehr als eine Reiseleistung im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstaben a , b und c mit einer Reiseleistung im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe d kombiniert wird, wenn letztere Leistung nicht einen erheblichen Teil der Pauschalreise ausmacht oder erkennbar nicht den eigentlichen Grund der Reise darstellt oder die Nebenleistung erkennbar nicht als Hauptelement der Reise vermarktet wird;

(d) pakketreizen waarbij slechts één van de in artikel 3, lid 1, onder a), b), en c) genoemde reisdiensten wordt gecombineerd met een in artikel 3, lid 1, onder d) bedoelde reisdienst indien laatstgenoemde reisdienst geen significant deel van de pakketreis uitmaakt of duidelijk niet het doel van de reis is, of als de aanvullende dienst duidelijk niet als het hoofdbestanddeel van de reis wordt aangeboden; of


(d) Pauschalreisen, bei denen nicht mehr als eine Reiseleistung im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstaben a, b und c mit einer Reiseleistung im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe d kombiniert wird, wenn letztere Leistung nicht einen erheblichen Teil der Pauschalreise ausmacht oder erkennbar nicht den eigentlichen Grund der Reise darstellt oder die Nebenleistung erkennbar nicht als Hauptelement der Reise vermarktet wird;

(d) pakketreizen waarbij slechts één van de in artikel 3, lid 1, onder a), b), en c) genoemde reisdiensten wordt gecombineerd met een in artikel 3, lid 1, onder d) bedoelde reisdienst indien laatstgenoemde reisdienst geen significant deel van de pakketreis uitmaakt of duidelijk niet het doel van de reis is, of als de aanvullende dienst duidelijk niet als het hoofdbestanddeel van de reis wordt aangeboden; of


Wird jedoch ein Teil der Reise gemäß dem Beförderungsvertrag mit einem anderen Verkehrsträger oder per Hubschrauber durchgeführt, so gilt diese Verordnung für die gesamte Reise, und der Teil der Reise, der mit einem anderen Verkehrsträger durchgeführt wird, gilt für die Zwecke dieser Verordnung als Anschlussflug’.

Als een deel van de reis echter, overeenkomstig het vervoerscontract, wordt uitgevoerd met een andere vervoerswijze of per helikopter, is deze verordening van toepassing op de hele reis en wordt het deel van de reis dat met een andere vervoerswijze wordt uitgevoerd, beschouwd als een aansluitende vlucht met het oog op de toepassing van deze verordening'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird jedoch ein Teil der Reise gemäß dem Beförderungsvertrag mit einem anderen Verkehrsträger oder per Hubschrauber durchgeführt, so gilt diese Verordnung für die gesamte Reise, und der Teil der Reise, der mit einem anderen Verkehrsträger durchgeführt wird, gilt für die Zwecke dieser Verordnung als Anschlussflug’.

Als een deel van de reis echter, overeenkomstig het vervoerscontract, wordt uitgevoerd met een andere vervoerswijze of per helikopter, is deze verordening van toepassing op de hele reis en wordt het deel van de reis dat met een andere vervoerswijze wordt uitgevoerd, beschouwd als een aansluitende vlucht met het oog op de toepassing van deze verordening'.


Wird jedoch ein Teil der Reise gemäß einem einzigen Beförderungsvertrag und aufgrund einer einzigen Reservierung mit einem anderen Verkehrsträger oder per Hubschrauber durchgeführt, so gilt Artikel 6a für die gesamte Reise, sofern der andere Verkehrsträger im Beförderungsvertrag angegeben ist’.

Wanneer een deel van de reis echter, overeenkomstig één vervoerscontract en op basis van één reservering , wordt uitgevoerd met een andere vervoerswijze of per helikopter, is artikel 6 bis van toepassing op de hele reis, mits die andere vervoerswijze in het vervoerscontract was vermeld.


Sofern die Reise ins Ausland mit dem für die Staatskasse kostengünstigsten Verkehrsmittel erfolgt und ggf. bei gleichen Kosten unter verschiedenen Verkehrsmitteln das umweltfreundlichste Mittel ausgewählt wird, können folgende Verkehrsmittel benutzt werden:

Voor zover de reis in het buitenland gemaakt wordt met het vervoermiddel dat het goedkoopst is voor de Schatkist en gekozen wordt voor de meest ecologische vervoermiddel wanneer gebruik gemaakt kan worden van verschillende middelen tegen dezelfde prijs, mogen de volgende vervoermiddelen gebruikt worden :


Ehe er sich auf eine Reise begibt, muss er sich kundig machen, wo er auf die geringsten Probleme stoßen wird und ob er für diese Reise Versicherungsschutz bekommt.

Voordat hij op reis gaat, moet Tibor uitzoeken waar hij de minste problemen zal tegenkomen en of hij een reisverzekering kan afsluiten.


Der Personengesellschaft mit beschränkter Haftung Radio Ostbelgien Reise-Sender Kelmis mit Sitz in 4720 Kelmis, Kirchstrasse 28 wird die Genehmigung erteilt, einen privaten regionalen Hörfunksender mit der Bezeichnung « Radio Ostbelgien Reise-Sender Kelmis » für einen Zeitraum von zwölf Jahren zu betreiben.

De besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Radio Qstbelgien Reise-Sender Kelmis, gevestigd te 4720 Kelmis, Kirchstrasse 28, wordt ertoe gemachtigd een private regionale radio, benoemd " Radio Ostbelgien Reise-Sender Kelmis" , gedurende twaalf jaar te exploiteren.


ii) Beschädigung oder Verlust von Gepäck und andere Risiken im Zusammenhang mit einer bei dem betreffenden Anbieter gebuchten Reise, selbst wenn die Versicherung Lebensversicherungs- oder Haftpflichtrisiken abdeckt, vorausgesetzt, dass die Deckung zusätzlich zur Hauptversicherungsdeckung für Risiken im Zusammenhang mit dieser Reise gewährt wird;

ii) beschadiging of verlies van bagage en andere risico's die verbonden zijn aan een bij die aanbieder geboekte reis, zelfs indien deze verzekering de dekking omvat van levensverzekerings- of aansprakelijkheidsrisico's maar dan wel op voorwaarde dat de dekking ondergeschikt aan de hoofddekking van de met die reis verbonden risico's wordt verleend;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird reise' ->

Date index: 2025-02-15
w