Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt
Die Entscheidung wird nicht wirksam

Traduction de «wird nicht deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Entscheidung wird nicht wirksam

de uitspraak mag niet gevolgen hebben


der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt

de termijn wordt niet geschorst


Band wird nicht entzundert oder,mechanisch oder chemisch,entzundert geliefert

de band wordt met walshuid dan wel,mechanisch of chemisch,van walshuid ontdaan geleverd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 13 des angefochtenen Dekrets erlegt den Studierenden, die in Block 1 des Bachelorprogramms der Medizin oder der Zahnheilkunde für das akademische Jahr 2016-2017 eingeschrieben sind und die in Anwendung von Artikel 150 § 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 7. November 2013 am Ende der Sitzung vom Januar 2017 eine Entlastungsvereinbarung geschlossen haben und deshalb die Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zyklus, die nach der Auswahlprüfung ausgestellt wird, nicht erhalten konnte ...[+++]

Artikel 13 van het bestreden decreet onderwerpt de studenten die zijn ingeschreven voor Blok 1 van het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde voor het academiejaar 2016-2017, die, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013, een verminderingsovereenkomst hebben gesloten op het einde van de zittijd van januari 2017 en die derhalve geen attest voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus dat na afloop van het vergelijkend examen wordt uitgereikt, konden ...[+++]


Daraus ergibt sich, dass die zweite klagende Partei ein Interesse daran aufweist, Artikel 13 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 29. März 2017 anzufechten, insofern er die Studierenden, die in Block 1 des Bachelorprogramms der Medizin oder der Zahnheilkunde für das akademische Jahr 2016-2017 eingeschrieben sind und die in Anwendung von Artikel 150 § 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 7. November 2013 am Ende der Sitzung vom Januar 2017 eine Entlastungsvereinbarung geschlossen haben und deshalb die Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zyklus, die nach der Auswahlprüfung ausgestellt ...[+++]

Hieruit vloeit voort dat de tweede verzoekende partij doet blijken van een belang om artikel 13 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2017 te bestrijden, in zoverre het de studenten die zijn ingeschreven voor Blok 1 van het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde voor het academiejaar 2016-2017 en die, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013, op het einde van de zittijd van januari 2017 een verminderingsovereenkomst hebben gesloten en derhalve het attest van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus dat na afloop van het vergelijke ...[+++]


Wie in B.4.5 erwähnt wurde, bezieht sich die Nichtigkeitsklage nur auf Artikel 13 des angefochtenen Dekrets, insofern er die Studierenden, die in Block 1 des Bachelorprogramms der Medizin oder der Zahnheilkunde für das akademische Jahr 2016-2017 eingeschrieben sind und die in Anwendung von Artikel 150 § 2 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 7. November 2013 am Ende der Sitzung vom Januar 2017 eine Entlastungsvereinbarung geschlossen haben und deshalb die Zugangsbescheinigung für das weitere Programm des Zyklus, die nach der Auswahlprüfung au ...[+++]

Zoals is vermeld in B.4.5, heeft het beroep tot vernietiging uitsluitend betrekking op artikel 13 van het bestreden decreet, in zoverre het de studenten die zijn ingeschreven voor Blok 1 van het programma van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde voor het academiejaar 2016-2017, die, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013, een verminderingsovereenkomst hebben ondertekend op het einde van de zittijd van januari 2017 en die het attest van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus dat na afloop van het vergelijkend examen ...[+++]


In der Zeit nach der Krise wird es deshalb wichtig sein, bei den poli­tischen Maßnahmen nicht mehr die Krisenbewältigung in den Mittelpunkt zu stellen, sondern auf eine Aktionsstrategie zu setzen, die darauf abzielt, in der EU das Wachstums­potenzial und die Beschäftigung zu steigern und die Solidität der öffentlichen Finanzen sicherzustellen.

Daarom is het zaak om, in de nasleep van de crisis, het beleid te verschuiven van crisis­beheersing naar een strategie van maatregelen die het groeipotentieel van de EU en de werkgelegenheid verbeteren en de houdbaarheid van de overheidsfinanciën garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne Koordinierung besteht das Risiko, dass diese wertvolle Ressource nicht mit der größtmöglichen Effizienz genutzt wird und deshalb bestimmte Dienste in Teilen Europas oder einzelner Mitgliedstaaten nicht verfügbar sind.

Zonder coördinatie kan deze kostbare hulpbron niet met de grootst mogelijke efficiëntie worden benut en zouden sommige diensten wel eens niet beschikbaar kunnen zijn in delen van Europa of in delen van sommige landen.


60 Soweit mit dem dritten Rechtsmittelgrund gerügt wird, das Gericht habe Artikel 73 der Verordnung Nr. 40/94 dadurch verletzt, dass es die streitige Entscheidung nicht deshalb aufgehoben habe, weil sie auf Gründe gestützt worden sei, zu denen sich die Rechtsmittelführerin nicht habe äußern können, ist der Rechtsmittelgrund für unzulässig zu erklären.

60 Voorzover rekwirante met het derde middel van de hogere voorziening het Gerecht verwijt, artikel 73 van verordening nr. 40/94 te hebben geschonden door de omstreden beslissing niet te hebben vernietigd op grond dat deze is gebaseerd op overwegingen waarover rekwirante geen standpunt heeft kunnen innemen, dient dit middel niet-ontvankelijk te worden verklaard.


60 Soweit mit dem dritten Rechtsmittelgrund gerügt wird, das Gericht habe Artikel 73 der Verordnung Nr. 40/94 dadurch verletzt, dass es die streitige Entscheidung nicht deshalb aufgehoben habe, weil sie auf Gründe gestützt worden sei, zu denen sich die Rechtsmittelführerin nicht habe äußern können, ist der Rechtsmittelgrund für unzulässig zu erklären.

60 Voorzover rekwirante met het derde middel van de hogere voorziening het Gerecht verwijt, artikel 73 van verordening nr. 40/94 te hebben geschonden door de omstreden beslissing niet te hebben vernietigd op grond dat deze is gebaseerd op overwegingen waarover rekwirante geen standpunt heeft kunnen innemen, dient dit middel niet-ontvankelijk te worden verklaard.


Auch wenn die Kommission im Verlauf des wegen der französischen Beihilfe eröffneten Verfahrens feststellen sollte, daß die Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar ist, wird sie deshalb in Anlehnung an die Rechtsprechung des Gerichtshofs prüfen, ob die Zahlung der von Frankreich geplanten Beihilfe nicht bis zur Höhe der unvereinbaren und von den belgischen Behörden zurückzufordernden Beihilfe ausgesetzt werden sollte.

Hieruit volgt dat, zelfs indien zij na inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag betreffende het voornemen van de Franse Regering om steun te verlenen aan de Beaulieu-groep zou concluderen dat deze verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst, de Commissie op grond van de rechtspraak zou overwegen de uitbetaling ervan gedeeltelijk op te schorten voor de waarde van het bedrag van de steun die wegens onverenigbaarheid aan de Belgische autoriteiten moet worden terugbetaald in overeenstemming met eerdere beschikkingen ten aanzien van de onderneming.


Am 5. Juli 1993 (vgl. Pressemitteilung IP(93) 564 vom 6. Juli) stellte die Kommission jedoch fest, daß das Vorhaben nicht von der Fusionskontrollverordnung erfaßt wird und deshalb nach Maßgabe des Artikels 85 zu behandeln ist.

De Commissie besliste echter op 5 juli 1993 dat de operatie niet onder toepassing van de concentratieverordening viel en bijgevolg aan artikel 85 moest worden getoetst (zie persmededeling IP(93)564 van 6 juli).


Aus den dargestellten Gründen ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß dieses Vorhaben nicht zur Begründung einer beherrschenden Stellung in den betreffenden Märkten führen wird und deshalb genehmigt werden kann.

Om de genoemde redenen is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de voorgenomen operatie op geen van de betrokken markten tot een machtspositie aanleiding zal geven, en zij heeft dan ook besloten er geen bezwaar tegen te maken.




D'autres ont cherché : die entscheidung wird nicht wirksam     wird nicht deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird nicht deshalb' ->

Date index: 2024-02-04
w