Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird in diesem runderlass gesagt " (Duits → Nederlands) :

Mit anderen Worten wird in diesem Runderlass gesagt, dass die mit Wirkung vom 1. Oktober 2011 geltenden Rückerstattungssätze so festgelegt wurden, dass ein ähnlicher Vorteil gewährt wird wie im Rahmen der zurückgenommenen DEPB-Regelung.

Met andere woorden, volgens deze circulaire werden de m.i.v. 1 oktober 2011 geldende rechtenterugbetalingspercentages zodanig vastgesteld dat ze een soortgelijk voordeel zouden opleveren als de ingetrokken DEPBS.


In diesem Runderlass wird der Preismechanismus bei der Stromübertragung und -bereitstellung ausdrücklich als eines der Instrumente für die Entwicklung bestimmter Sektoren erwähnt.

Deze circulaire noemt uitdrukkelijk prijsmechanismen voor elektriciteitstransport en -levering als een van de instrumenten om de ontwikkeling van bepaalde sectoren tot stand te brengen.


Ich weiß, dass die Folgenabschätzung abgeschlossen ist, und, wie ich gesagt habe, ist der Aktionsplan im Arbeitsprogramm für Gesetzgebungsverfahren enthalten und wird in diesem Jahr hoffentlich Fortschritte machen.

Ik weet dat de effectbeoordeling is voltooid, en zoals ik heb gezegd, is het actieplan in het wetgevingsprogramma opgenomen en zal het hopelijk dit jaar van start gaan.


In diesem Kontext ist es wichtig, dass die Gemeinden die Grundstücke, die im Besitz von Verwaltungen und halböffentlichen juristischen Personen sind, aktiv mobilisieren und dass, wie bereits gesagt, die Norm von 25% erhöht und dem realen Bedarf der Gemeinde angepasst wird.

Het is in deze context belangrijk dat de gemeenten de gronden in bezit van besturen en de semipublieke rechtspersonen actief mobiliseren en dat zoals al gezegd de 25 % norm wordt opgetrokken en afgestemd op de reële noden van de gemeente.


− (IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Vieles wurde in der Vergangenheit zu diesem Thema gesagt, und leider muss meines Erachtens auch noch viel darüber gesagt werden, ehe eine endgültige Lösung gefunden wird; meine Kollegen haben bereits darauf hingewiesen und es sehr gut dargelegt.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, in het verleden is er veel gezegd over dit onderwerp en helaas ben ik van mening dat er nog veel gezegd moet worden voordat een definitieve oplossing is gevonden.


– (EN) Frau Präsidentin! Es ist für Kommissar Verheugen sehr schwierig, sich alles anzuhören, was in diesem Saal gesagt wird, aber es wurden natürlich einige sehr eindringliche Aussagen getroffen, und ich hoffe, dass er diese in Betracht zieht.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is erg lastig voor commissaris Verheugen om te luisteren naar alles wat er in dit Parlement wordt gezegd, maar er zijn natuurlijk enkele zeer schrijnende punten te berde gebracht en ik hoop dat hij daarmee rekening houdt.


– (EN) Frau Präsidentin! Es ist für Kommissar Verheugen sehr schwierig, sich alles anzuhören, was in diesem Saal gesagt wird, aber es wurden natürlich einige sehr eindringliche Aussagen getroffen, und ich hoffe, dass er diese in Betracht zieht.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is erg lastig voor commissaris Verheugen om te luisteren naar alles wat er in dit Parlement wordt gezegd, maar er zijn natuurlijk enkele zeer schrijnende punten te berde gebracht en ik hoop dat hij daarmee rekening houdt.


In diesem Papier wird außerdem ganz deutlich gesagt, dass die Globalisierung keine unabwendbare externe Naturgewalt darstellt, bei der die EU lediglich ein passiver Zuschauer ist.

In het stuk wordt eveneens zeer duidelijk gesteld dat de mondialisering niet de soort onvermijdbare natuurkracht van buiten is waar de EU alleen maar als toeschouwer aan wordt onderworpen.


Diese Kontrolle ist um so notwendiger, als die Verweigerung des Verzichts auf die Rückforderung dem Betroffenen sein Recht auf « die Gesamtheit der späteren Leistungen » in Anwendung von Artikel 1410 § 4 des Gerichtsgesetzbuches entziehen kann, vorbehaltlich dessen, was in der Beantwortung der dritten präjudiziellen Frage zu diesem Artikel gesagt wird.

Die controle is des te meer noodzakelijk daar de weigering om af te zien van de terugvordering de betrokkene het recht kan ontzeggen op « het geheel van de latere prestaties », met toepassing van artikel 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, onder voorbehoud van wat in verband met dat artikel zal worden gezegd als antwoord op de derde prejudiciële vraag.


18. Genauer gesagt wird mit diesem Grünbuch der Zweck verfolgt, die Tragweite der Gemeinschaftsregeln zu erläutern, die für die Phase der Auswahl des privaten Partners und für die sich daran anschließende Phase gelten; gegebenenfalls bestehende Unsicherheiten sollen ermittelt werden, ferner soll analysiert werden, ob der Gemeinschaftsrahmen den Herausforderungen und spezifischen Merkmalen von ÖPP gerecht wird.

18. Meer in het bijzonder wordt in dit groenboek de reikwijdte van de communautaire regels voor de fase van de selectie van de private partij en de daaropvolgende fase aangegeven om de vinger te leggen op eventuele onzekerheden en te analyseren of het communautaire kader geschikt is voor PPS-vraagstukken en de specifieke kenmerken ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird in diesem runderlass gesagt' ->

Date index: 2024-01-06
w