Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Traduction de «wird gegebenenfalls insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Beschreibungen der IT-Rechnungsführungssysteme und -teilsysteme wird gegebenenfalls auf die bestehenden Verknüpfungen mit dem zentralen Rechnungsführungssystem, insbesondere im Bereich des Datentransfers und der Saldenabstimmung, hingewiesen.

In de beschrijvingen van de geautomatiseerde boekhoudsystemen en -subsystemen worden eventueel de verbanden tussen deze laatste en het centrale boekhoudsysteem vermeld, met name wat gegevensoverdracht en afstemming van de saldi betreft.


(4) Ist nach dem Prüfplan vorgesehen, dass an einer klinischen Prüfung spezifische Gruppen oder Untergruppen von Prüfungsteilnehmern teilnehmen, so wird gegebenenfalls insbesondere bei der Bewertung des Antrags auf Genehmigung dieser klinischen Prüfung Fachwissen zu den durch die betreffenden Prüfungsteilnehmer repräsentierten Bevölkerungsgruppen besonders berücksichtigt.

4. Als de klinische proef volgens het protocol voorziet in de deelname van specifieke groepen of subgroepen van proefpersonen, moet waar nodig, specifieke aandacht worden besteed aan de beoordeling van de aanvraag tot toelating van die klinische proef op grond van de deskundigheid op het gebied van de populatie waarvoor de proefpersoon representatief is.


4. Ist nach dem Prüfplan vorgesehen, dass an einer klinischen Prüfung spezifische Gruppen oder Untergruppen von Prüfungsteilnehmern teilnehmen, so wird gegebenenfalls insbesondere bei der Bewertung des Antrags auf Genehmigung dieser klinischen Prüfung Fachwissen zu den durch die betreffenden Prüfungsteilnehmer repräsentierten Bevölkerungsgruppen besonders berücksichtigt.

4. Als de klinische proef volgens het protocol voorziet in de deelname van specifieke groepen of subgroepen van proefpersonen, moet waar nodig, specifieke aandacht worden besteed aan de beoordeling van de aanvraag tot toelating van die klinische proef op grond van de deskundigheid op het gebied van de populatie waarvoor de proefpersoon representatief is.


(3) Der Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung des Mindestinhalts von Finanzhilfevereinbarungen und -beschlüssen – insbesondere wenn eine Finanzhilfe mehreren Einrichtungen gewährt wird –, gegebenenfalls der spezifischen Pflichten des Koordinators und der anderen Begünstigten, der anwendbaren Haftungsregelungen und der Bedingungen für die Hinzufügung oder Entfernung eines Begünstigten zu erlassen.

3. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 210 gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende de minimale inhoud van subsidieovereenkomsten of -besluiten, in het bijzonder wanneer een subsidie wordt toegekend aan meerdere entiteiten, betreffende de specifieke verplichtingen van de coördinator, indien van toepassing, en van de andere begunstigden, de toepasselijke regeling met betrekking tot de verantwoordelijkheid en de voorwaarden voor het toevoegen of verwijderen van een begunstigde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegebenenfalls kann dieser Fortschrittsbericht auch Empfehlungen enthalten, insbesondere zur Tragweite und den Modalitäten der Kennzeichnungsvorschriften, einschließlich beispielsweise der Art und Weise, wie auf bestehende Referenzquellen und den Inhalt dieser Quellen Bezug genommen wird, und insbesondere über die Art und Weise, in der Informationen über die Umweltauswirkungen zumindest unter dem Aspekt der bei der Elektrizitätserzeugung aus verschiedenen Energieträgern en ...[+++]

Waar toepasselijk kan dit verslag aanbevelingen bevatten, vooral voor de reikwijdte en de nadere regels van de etiketteringsvoorschriften, waaronder bijvoorbeeld de wijze waarop wordt verwezen naar bestaande referentiebronnen en de inhoud van deze bronnen, met name met betrekking tot de wijze waarop informatie over de gevolgen voor het milieu ten minste wat betreft CO-emissies en radioactief afval van elektriciteitsproductie met verschillende energiebronnen op een transparante, gemakkelijk toegankelijke en vergelijkbare manier in de gehele Gemeenschap beschikbaar kan worden gesteld, alsook met betrekking tot de wijze waarop de in de lids ...[+++]


(d) die Frage, ob die Wertpapierfirma in der Lage ist und sein wird, den sich auf diese Richtlinie und gegebenenfalls andere Richtlinien, insbesondere die Richtlinie 2002/87/EG, stützenden aufsichtlichen Anforderungen zu genügen, gegebenenfalls insbesondere die Frage, ob der Konzern, dem die Wertpapierfirma angehören wird, über eine Struktur verfügt, die es ermöglicht, eine wirksame Aufsicht auszuüben, einen wirksamen Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden vorzunehmen und die Aufsicht zwischen den ...[+++]

(d) of de beleggingsonderneming zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name richtlijn 2002/87/EG, in het bijzonder, in voorkomend geval, betreffende de vraag of de groep waar de onderneming deel van zal uitmaken een structuur heeft die het mogelijk maakt doeltreffend toezicht uit te oefenen, op doeltreffende wijze informatie uit te wisselen en vast te stellen welke bevoegde autoriteiten verantwoordelijk zijn voor toezicht;


(d) die Frage, ob das Schadenversicherungsunternehmen in der Lage ist und sein wird, den sich auf diese Richtlinie und gegebenenfalls andere Richtlinien, insbesondere die Richtlinie 2002/87/EG, stützenden aufsichtlichen Anforderungen zu genügen, gegebenenfalls insbesondere die Frage, ob der Konzern, dem das Unternehmen angehören wird, über eine Struktur verfügt, die es ermöglicht, eine wirksame Aufsicht auszuüben, einen wirksamen Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden vorzunehmen und die die konso ...[+++]

(d) of de verzekeringsonderneming zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name richtlijn 2002/87/EG, in het bijzonder, in voorkomend geval, betreffende de vraag of de groep waar de onderneming deel van zal uitmaken een structuur heeft die het mogelijk maakt doeltreffend toezicht uit te oefenen, op doeltreffende wijze informatie uit te wisselen en vast te stellen welke bevoegde autoriteiten verantwoordelijk zijn voor toezicht;


(d) die Tatsache, ob die Wertpapierfirma in der Lage ist und sein wird, die aufsichtsrechtlichen Erfordernisse auf der Grundlage dieser Richtlinie und gegebenenfalls anderer Richtlinien, namentlich der Richtlinie 2002/87/EG zu erfüllen, und insbesondere, ob die Gruppe, der sie angehören wird, gegebenenfalls über eine Struktur verfügt, die es ihr ermöglicht, eine wirksame Aufsicht auszuüben, effizient Informationen zwischen den zust ...[+++]

(d) of de herverzekeringsonderneming zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name richtlijn 2002/87/EG, in het bijzonder, in voorkomend geval, betreffende de vraag of de groep waar de onderneming deel van zal uitmaken een structuur heeft die het mogelijk maakt doeltreffend toezicht uit te oefenen, op doeltreffende wijze informatie uit te wisselen en vast te stellen welke bevoegde autoriteiten verantwoordelijk zijn voor toezicht;


(d) die Frage, ob das Kreditinstitut in der Lage ist und sein wird, den sich auf diese Richtlinie und ggf. andere Richtlinien, insbesondere die Richtlinien 2000/46/EG, 2002/87/EG, und 2006/49/EG, stützenden aufsichtlichen Anforderungen zu genügen, gegebenenfalls insbesondere die Frage, ob der Konzern, dem es angehören wird, über eine Struktur verfügt, die es ihm ermöglicht, eine wirksame Aufsicht auszuüben, einen wirksamen Informat ...[+++]

(d) of de kredietinstelling zal kunnen voldoen en blijven voldoen aan de prudentiële voorschriften op grond van deze richtlijn en, in voorkomend geval, aan de prudentiële voorschriften op grond van andere richtlijnen, met name de richtlijnen 2000/46/EG, 2002/87/EG en 2006/49/EG, in het bijzonder, in voorkomend geval, betreffende de vraag of de groep waar de onderneming deel van zal uitmaken een structuur heeft die het mogelijk maakt doeltreffend toezicht uit te oefenen, op doeltreffende wijze informatie uit te wisselen en vast te stellen welke bevoegde autoriteiten verantwoordelijk zijn voor toezicht;


Gegebenenfalls kann dieser Bericht auch Empfehlungen enthalten, insbesondere zur Tragweite und den Modalitäten der Kennzeichnungsvorschriften, einschließlich beispielsweise der Art und Weise, wie auf bestehende Referenzquellen und den Inhalt dieser Quellen Bezug genommen wird, und insbesondere über die Art und Weise, in der Informationen über die Umweltauswirkungen zumindest unter dem Aspekt der bei der Elektrizitätserzeugung aus verschiedenen Energieträgern entstehenden C ...[+++]

Waar toepasselijk kan dit verslag aanbevelingen bevatten, vooral voor de reikwijdte en de modaliteiten van de etiketteringsvoorschriften, waaronder bijvoorbeeld de wijze waarop wordt verwezen naar bestaande referentiebronnen en de inhoud van deze bronnen, met name m.b.t. de wijze waarop informatie over de gevolgen voor het milieu tenminste wat betreft CO2-emissies en radioactief afval van elektriciteitsproductie met verschillende energiebronnen op een transparante, gemakkelijk toegankelijke en vergelijkbare manier in de gehele Europese Unie beschikbaar kan worden gesteld, alsook m.b.t. de wijze waarop de in de lidstaten genomen maatregel ...[+++]




D'autres ont cherché : eu-truppenstatut     wird gegebenenfalls insbesondere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird gegebenenfalls insbesondere' ->

Date index: 2024-09-17
w