Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird demzufolge europäische beobachter " (Duits → Nederlands) :

19. hebt hervor, dass das Europäische Parlament nach den Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der EU entsprechend in die Vorbereitung und Aushandlung sowie in die langfristige Überwachung und Bewertung bilateraler Abkommen einbezogen werden muss; fordert mit Nachdruck, dass das Europäische Parlament gemäß Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 218 Absatz 10 AEUV in allen Phasen des Verfahrens im Zusammenhang mit partnerschaftlichen Fischereiabkommen umgehend und umfassend sowie gleichberechtigt mit dem Rat informiert wird; ist nach wie vor ...[+++]

19. onderstreept dat het Parlement, overeenkomstig het VWEU, naar behoren moet worden betrokken bij voorbereiding van, de onderhandelingen over en de langetermijncontrole en evaluatie van de uitvoering van de bilaterale overeenkomsten; hamert erop dat het Parlement overeenkomstig artikel 13, lid 2, en artikel 218, lid 10, van het VWEU onmiddellijk, volledig en op gelijke voet met de Raad in alle fasen van de procedure in verband met de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij moet worden geïnformeerd; spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat het Parlement vertegenwoordigd zou moeten zijn op de vergaderingen van de gemengde commissie ...[+++]


Bald wird es Untersuchungen gegen koloniale Unterdrückung geben, wie in Casablanca am 5. November, als ausländische und europäische Beobachter verprügelt wurden.

Er zullen koloniale rechtszaken volgen, zoals die van 5 november in Casablanca, waar buitenlandse en Europese waarnemers werden geslagen.


Außerdem wird die Europäische Union den Prozess des innertschadischen Dialogs durch die Maßnahmen im Anschluss an das Abkommen vom 13. August 2007 weiter unterstützen und auch weiterhin als Beobachter an den Treffen der Kontaktgruppe teilnehmen, die im Rahmen des Abkommens von Dakar stattfinden.

De Europese Unie zal het proces van de inter-Tsjadische dialoog ook blijven steunen door middel van de follow-up van het akkoord van 13 augustus 2007 en zal als waarnemer blijven deelnemen aan de bijeenkomsten van de contactgroep in het kader van het akkoord van Dakar.


Noch eine weitere wichtige Frage: Wird die Europäische Union bzw. werden die Vereinten Nationen im Hinblick auf das Referendum und die Verfassung unabhängige Beobachter entsenden?

Een andere belangrijke vraag: Zal er enige vorm van onafhankelijk toezicht zijn vanuit de EU of de Verenigde Naties wat betreft het referendum en de grondwet?


In den kommenden Jahren wird sich jedoch herausstellen, daß die Brüssel übertragenen Zuständigkeiten weniger genau, da weniger bürgernah, ausgeführt wurden, daß die Staaten in ihrer Verantwortung nachgelassen haben, daß folglich mehr Geld gebraucht wird und demzufolge europäische Beobachter zur Kontrolle der Verwendung der Mittel sowie eine europäische Behörde, um das zu verwalten, was sich zu einem unbezähmbaren Monster ausgewachs ...[+++]

In de komende jaren zal echter blijken dat er niet erg nauwkeurig wordt omgesprongen met de aan Brussel overgedragen bevoegdheden: de burgers hebben er namelijk te weinig zicht op. Omdat het Vluchtelingenfonds de lidstaten heeft ontslagen van alle verantwoordelijkheid, zal er dus meer geld nodig zijn en zal er door Europese controleurs toezicht moeten worden gehouden op de aanwending van de middelen. Het onbeheersbaar geworden monster zal onder Europees bestuur moeten worden geplaatst.


Die Europäische Union ihrerseits ist diesbezüglich nicht zuständig und wird demzufolge auch nicht intervenieren.

De Europese Unie, van haar kant, is niet bevoegd terzake en zal dan ook niet interveniëren.


9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage unter anderem der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu stärken; - bis Ende dieses Jahres ...[+++]

9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israël afronden, zoals door de Europese Raad in Korfoe is verzocht ; - in de nabije t ...[+++]


Der Rat nahm Kenntnis von einem Vermerk der britischen Delegation, mit dem die neue Kommission auf die Schlussfolgerungen des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) vom 11. März 2004 hingewiesen und demzufolge ersucht wird, so früh wie möglich zu prüfen, ob ein Programm zur Auszeichnung Europäischer Unternehmenszentren eingerichtet werden kann, damit im Laufe des Jahres 2005 eine Einigung über die Einführung einer derartigen Auszeichnung erzielt werden kann.

De Raad nam nota van de schriftelijke nota van het Verenigd Koninkrijk, waarin de aandacht van de nieuwe Commissie wordt gevestigd op de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van 11 maart 2004, waarin de Commissie wordt verzocht de haalbaarheid te onderzoeken van een zo spoedig mogelijke instelling van een Prijs voor Europese centra voor ondernemen, zodat in 2005 een akkoord kan worden bereikt over het instellen van een dergelijke prijs.


Die Europäische Union unterstützt aktiv diesen Prozeß und wird Beobachter zu den Wahlen entsenden.

De Europese Unie steunt dit proces actief en zal waarnemers naar de verkiezingen sturen.


Da das Europäische Jahr der älteren Menschen als Maßnahme in enger Partnerschaft durchgeführt wird, müssen natürlich auch die wichtigsten Akteure vorgestellt werden: die Beobachter und die Verbindungsgruppe, die europäischen Vereinigungen älterer Menschen und das von der Kommission geschaffene Netz "innovativer Erfahrungen".

Aangezien het Europese Jaar van de ouderen en de solidariteit tussen de generaties berust op een nauwe samenwerking tussen partners, had de voorstelling van de voornaamste partners in dit geval wezenlijke betekenis. Dit zijn namelijk: de Waarnemingspost, de verbindingsgroep, de Europese bejaardenbonden, en het door de Commissie opgezette netwerk van "innoverende experimenten".


w