Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird beim thema mercosur » (Allemand → Néerlandais) :

Wenngleich es sich beim Sponsoring an sich um keine neue Technik handelt, wird dieses Thema doch ausführlich behandelt, da sich die heute eingesetzten Techniken maßgeblich vom klassischen TV-Sponsoring zu Zeiten der Entstehung der Vorschriften zum Sponsoring unterscheiden.

Ook al is sponsoring als zodanig geen nieuwe techniek, deze problematiek is diepgaand bestudeerd, aangezien de heden ten dage toegepaste technieken aanzienlijk verschillen van de klassieke tv-sponsoring, waarvan ten tijde van de opstelling van de regels inzake sponsoring sprake was.


(46) Die Kommission wird den Dialog mit den Sportorganisationen fördern, um die Einführung und Verstärkung eines selbstregulierenden Lizenzvergabesystems voranzutreiben (47) Angefangen beim Fußball beabsichtigt die Kommission, eine Konferenz mit UEFA, EPFL, FIFPro, nationalen Vereinigungen und nationalen Ligen zum Thema Lizenzvergabe und bewährte Verfahren zu organisieren.

46) De Commissie zal de dialoog met sportorganisaties bevorderen met het oog op de invoering en de verstrenging van zelfregulerende licentiesystemen. 47) De Commissie wil beginnen met het voetbal en een conferentie over licentiesystemen en best practices ter zake organiseren met UEFA, EPFL, Fifpro, nationale verenigingen en nationale bonden.


Die EU wird sich auf dem nächsten Treffen der UNO-Kommission für die Rechtsstellung der Frau beim Thema „Gewalt gegen Frauen“ für ein überzeugendes und handlungsorientiertes Ergebnis einsetzen.

De EU is vastberaden overtuigende en concrete resultaten te boeken op de komende bijeenkomst van de VN-Commissie inzake de positie van de vrouw over het thema "geweld tegen vrouwen".


Was Kommissar Mandelson betrifft – ich wende mich dabei an Kommissar Rehn, damit er meine Worte weitergeben kann, und ich werde noch etwas mehr dazu sagen –, wenn Kommissar Mandelson eine öffentliche Schule besucht hätte, wären seine Eltern wegen unentschuldigten Fehlens ihres Sohnes angerufen worden: Er war nicht zur September-Tagung hier, als wir den Bericht über Indien diskutierten; heute musste er gehen; er wird beim Thema Mercosur nicht anwesend sein.

En wat commissaris Mandelson betreft, wil ik zeggen - en dat zeg ik tegen commissaris Rehn, zodat die het aan commissaris Mandelson kan doorgeven, en neemt u mij niet kwalijk dat ik hier even op doorga - dat als commissaris Mandelson op een openbare school had gezeten, ik zijn ouders ter verantwoording had geroepen voor het vele spijbelen van hun zoon. Hij was namelijk ook in september niet in de plenaire vergadering aanwezig, juist toen toevallig het verslag over India werd besproken.


a) In der Erwägung, dass beim Thema Landschaft manche Beschwerdeführer befürchten, dass Wohnviertel eingeschlossen werden; dass sie angeben, dass der Ortsteil Chercq mit dem HOLCIM-Projekt von Abbauindustrie umzingelt sein wird; dass Gleiches auch für den Ortsteil Calonne durch die Abbauindustrie und das HOLCIM-Projekt gilt;

a) Overwegende dat wat het landschap betreft bepaalde reclamanten bezorgd zijn om de insluiting van de woonwijken; dat zij aangeven dat het dorp Chercq ingevolge het HOLCIM-project zal worden omringd door de ontginningsindustrieën; dat hetzelfde zal gelden voor het dorp Calonne ingevolge de ontginningsindustrieën en het HOLCIM-project;


Was beispielsweise Brasilien betrifft, so wird das Thema der Partnerschaft geregelt, indem der Mercosur noch weiter fallen gelassen wird.

Neem bijvoorbeeld Brazilië. De kwestie van het partnerschap wordt opgelost met nog meer dumping binnen Mercosur.


Wir haben schon früher beim Thema Afrika versagt, und ich als Berichterstatter über die EPA hoffe, dass diese Europäische Union beim Thema Afrika nicht abermals versagen wird.

We zijn in het verleden in gebreke gebleven ten opzichte van Afrika en ik hoop, net als de rapporteur over EPO’s (economische partnerschapsovereenkomsten), dat deze Europese Unie Afrika niet opnieuw in de steek zal laten.


Dennoch sollten wir uns nichts vormachen – der Süden wird immer auf den Norden schauen, trotzdem wird der Norden, und hier sind wir beim Thema, den Süden nicht mit offenen Armen empfangen.

Laten we ons echter geen illusies maken – het Zuiden zal altijd naar het Noorden trekken, vooral als Noord en Zuid slecht op elkaar aansluiten.


Viele davon betreffen den Einfluss der Europäischen Union in der heutigen Welt, denn bei all diesen Themen, die ich angeführt habe, muss die Europäische Union eine fundamentale Rolle spielen: beim Thema der Energiesicherheit, das von elementarer Bedeutung ist und uns durch das gesamte Jahr 2006 begleiten wird; beim Problem Iran, das uns in den kommenden Tagen und zweifellos darüber hinaus beschäftigen wird und auf das ich später eingehen werde; bei den palästinensischen Wahlen und ihren Kons ...[+++]

De meeste lessen hebben te maken met de invloed die de Europese Unie in de wereld van vandaag uitoefent. In alle - let wel: alle - kwesties die ik heb genoemd, heeft de Europese Unie namelijk een wezenlijke rol moeten spelen: in de belangrijke kwestie van de continuïteit van de energievoorziening, die ons heel 2006 zal achtervolgen; in de kwestie-Iran, waarmee we ons de komende dagen en ongetwijfeld ook daarna zullen bezighouden; bij de verkiezingen in Palestina en de gevolgen ervan; in de situatie in Kosovo na het overlijden van president Rugova en de gevolgen die dat in 2006 - en laten we hopen alleen in 2006 - zal hebben voor het b ...[+++]


In der Empfehlung und dem Aktionsplan wird die Kommission aufgefordert, beim Informationsaustausch über die Möglichkeiten grenzüberschreitender Mobilität für die jeweiligen Zielgruppen mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten. Um den Überblick über die zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zu erleichtern, wird die Einrichtung eines Portals im Internet empfohlen, das Zugang zu den verschiedenen Informationsquellen zum Thema Mobilität bietet.

In de aanbeveling en het actieplan wordt de Commissie tevens verzocht met de lidstaten samen te werken met het oog op de uitwisseling van gegevens over de mogelijkheden tot transnationale mobiliteit van de beoogde doelgroepen, teneinde de toegang tot deze gegevens te vergemakkelijken, bijvoorbeeld door de ontwikkeling van een internetportaal dat gemakkleijk toegang biedt tot de verschillende bronnen van informatie over mobiliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird beim thema mercosur' ->

Date index: 2025-03-12
w