Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlaufen
Anregen
Ansprechen
Kreativität anregen
Kreativität erhöhen
Starten
Tänzer zur Verbesserung anregen
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Änderungen anregen

Traduction de «wird anregen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Fantasie von Darstellern/Darstellerinnen anregen | die Phantasie von Darstellern/Darstellerinnen anregen

verbeelding van artiesten stimuleren


anlaufen | anregen | ansprechen | starten

aanspreken | beginnen aan te spreken


Kreativität anregen | Kreativität erhöhen

creativiteit stimuleren | creativiteit verhogen


Tänzer zur Verbesserung anregen

deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden


Änderungen anregen

revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird anregen, dass Forschungsarbeiten und Untersuchungen darüber, wie wir in den Kontexten des formalen, nicht-formalen und informellen Lernens lernen und wie IKT in diese Lernprozesse einbezogen werden kann, im Rahmen folgender Programme gefördert werden: 6. Forschungsrahmenprogramm, Leonardo da Vinci, Sokrates, Jugend, E-Learning-Pilotaktionen, Tech no lo gie pro gramm für die Informationsgesellschaft [59] und Gemeinschaftsinitiative EQUAL.

* De Commissie zal voorstellen om, in het kader van het 6e Kaderprogramma voor onderzoek, het Leonardo da Vinci-programma, het Socrates-programma, het Jeugd-programma en de modelprojecten uit hoofde van het initiatief e-Learning, het programma Technologieën van de Informatiemaatschappij [60] en het Gemeenschapsinitiatief EQUAL, steun te verlenen voor onderzoek naar en experimenten in verband met de vraag hoe we in het formeel, niet-formeel en informeel leren eigenlijk leren en hoe ICT in deze leerprocessen geïntegreerd kan worden.


* Die Kommission wird anregen, Forschungsarbeiten und Untersuchungen zu fördern über die Bedingungen des formalen, nichtformalen und informellen Lernens und über die Einbeziehung von IKT in diese Lernprozesse, und zwar im Rahmen des 6. Forschungs rahmenprogramms, der Programme Leonardo da Vinci, Sokrates und Jugend, der eLearning-Pilotaktionen, des Technologieprogramms für die Infor mationsgesellschaft [81] und der Gemeinschaftsinitiative EQUAL.

* De Commissie zal voorstellen om in het kader van het 6e Kaderprogramma voor onderzoek, het Leonardo da Vinci-programma, het Socrates-programma, het Jeugd-programma en de modelprojecten uit hoofde van het initiatief e-Learning, het programma Technologieën van de Informatiemaatschappij [81] en het Gemeenschapsinitiatief EQUAL steun te verlenen voor onderzoek naar en experimenten in verband met de vraag hoe we leren in het formeel, niet-formeel en informeel leren en hoe ICT in deze leerprocessen geïntegreerd kan worden.


Die Kommission wird das Potenzial des Notifizierungsverfahrens nach der Richtlinie 98/34/EG als industriepolitisches Instrument und zur Festlegung künftiger Prioritäten der EU-Rechtsetzung nutzen. Insbesondere wird sie die Mitgliedstaaten anregen, in ihren nationalen Rechtsetzungsverfahren bereits im Entwurfsstadium Folgenabschätzungen und Prüfungen auf Vereinbarkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit einzuführen.

De Commissie zal verder nagaan welke mogelijkheden de procedure van Richtlijn 98/34/EG biedt als instrument voor het industriebeleid en om toekomstige wetgevingsprioriteiten van de EU te helpen begeleiden, in het bijzonder om de lidstaten aan te moedigen effectbeoordelingen en concurrentievermogenstests op te nemen in de ontwerpfase van hun nationale wetgevingsprocessen.


Unter anderem wird eine Reihe von Diskussionsrunden mit führenden Wissenschaftlern stattfinden. Der US-amerikanische Autor und Ökonom Jeremy Rifkin , bekannt für seine Vision von der „dritten industriellen Revolution“ als Beginn der „Post-Carbon-Ära“, wird eine Videobotschaft an die Konferenz richten, die die Diskussion darüber anregen wird, wie die europäischen Regionen auf den Klimawandel reagieren können.

De Amerikaanse schrijver en econoom Jeremy Rifkin , bekend vanwege zijn ideeën over de "Derde industriële revolutie" van het post-koolstoftijdperk, zal de conferentie in een videoboodschap toespreken om discussies te stimuleren over hoe Europese regio's op de klimaatverandering kunnen reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die EU-Verordnung, die wir heute vorlegen, wird das Mobilfunk-Roaming für die Verbraucher nicht mehr eine lästige Angelegenheit sein, sondern zu einem attraktiven Dienst werden, der sowohl die Bürger als auch die Unternehmen dazu anregen wird, noch mehr von einer stärkeren Mobilität innerhalb der Europäischen Union zu profitieren.“

Met de vandaag voorgestelde verordening verandert roaming voor de consument van een last in een lust. Burgers en bedrijven zullen nu nog meer kunnen genieten van hun toegenomen mobiliteit in de Europese Unie.


(3) Die Umsetzung der Grundsätze des revidierten Übereinkommens von Kyoto wird durch die Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der Zollverwaltungen und somit der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der einzelnen Staaten zu deutlichen und messbaren Ergebnissen führen; sie wird auch Investitionen und die Entwicklung der Industrie anregen und kann die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen am internationalen Handel steigern.

(3) De uitvoering van de beginselen van de herziene Overeenkomst van Kyoto zal belangrijke en meetbare resultaten opleveren in de zin van een verbetering van de doeltreffendheid en het prestatievermogen van de douaneadministraties, en, bijgevolg, van het economisch concurrentievermogen van naties, zal de industriële investeringen en ontwikkeling aanmoedigen, en kan de deelname van het midden- en kleinbedrijf aan de internationale handel doen toenemen.


Die Umsetzung der Grundsätze des revidierten Übereinkommens von Kyoto wird durch die Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der Zollverwaltungen und somit der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der einzelnen Staaten zu deutlichen und messbaren Ergebnissen führen; sie wird auch Investitionen und die Entwicklung der Industrie anregen und kann die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen am internationalen Handel steigern.

De uitvoering van de beginselen van de herziene Overeenkomst van Kyoto zal belangrijke en meetbare resultaten opleveren in de zin van een verbetering van de doeltreffendheid en het prestatievermogen van de douaneadministraties, en, bijgevolg, van het economisch concurrentievermogen van naties, zal de industriële investeringen en ontwikkeling aanmoedigen, en kan de deelname van het midden- en kleinbedrijf aan de internationale handel doen toenemen.


Es wird erwartet, daß die Angleichung an den Binnenmarkt die Wirtschaftsreformen und die Umstrukturierung der Industrie fördern und den Außen- und Binnenhandel anregen wird.

Verwacht wordt dat het op één lijn brengen met de interne markt de economische hervormingen en de industriële herstructureringen zal versterken en de handel zal stimuleren.


Die Umsetzung der Grundsätze des revidierten Übereinkommens von Kyoto wird durch die Verbesserung der Wirksamkeit und Effizienz der Zollverwaltungen und somit der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der einzelnen Staaten zu deutlichen und messbaren Ergebnissen führen; sie wird auch Investitionen und die Entwicklung der Industrie anregen und kann die Beteiligung kleiner und mittlerer Unternehmen am internationalen Handel steigern.

Wanneer de beginselen van de herziene Overeenkomst van Kyoto worden uitgevoerd zal dit aanzienlijke en meetbare resultaten opleveren doordat de doeltreffendheid en de efficiency van de douaneadministraties worden opgevoerd, en daarmee het economisch concurrentievermogen van de landen. Dit zal tevens een aanmoediging vormen voor investeringen en de ontwikkeling van de industrie, terwijl ook de deelneming van het midden- en kleinbedrijf aan de internationale handel erdoor kan toenemen.


Die Kommission ihrerseits wird eine Katalysatorfunktion übernehmen: Sie wird die Möglichkeiten, die sich bieten, stärker ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken, Partnerschaften zwischen öffentlichem und privatem Sektor anregen und gezielte transeuropäische Projekte fördern.

De Commissie zal van haar kant een katalysatorfunctie vervullen door het publiek van de geboden kansen bewust te maken, door samenwerkingsverbanden in de openbare en de particuliere sector te bevorderen en door doelgerichte transeuropese projecten te subsidiëren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird anregen dass' ->

Date index: 2023-04-19
w