Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir waren damals kollegen » (Allemand → Néerlandais) :

Zu praktischen Fragen konnte er nur relativ wenig Auskunft geben, da damals nur zwei Länder überhaupt in der Lage waren, dieses Instrument anzuwenden.

Het kon relatief weinig informatie verstrekken over operationele aspecten, omdat toen slechts twee landen de mogelijkheid hadden het toe te passen.


[54] Da mit dem geänderten Gesetz Verjährungsfristen eingeführt worden waren, musste die ANI außerdem in zahlreichen Fällen die damals laufenden Untersuchungen einstellen.

[54] Door de nieuwe wet was het ANI vanwege de invoering van verjaringstermijnen gedwongen een aanzienlijk aantal zaken te laten vallen die op dat moment werden onderzocht.


Das IMI-System ist eine sichere Internetanwendung, die nationalen, regionalen und lokalen Behörden in der EU ermöglicht, sich schnell und einfach mit ihren Kollegen in anderen EU-Ländern, in Island, Liechtenstein und Norwegen über EU-Binnenmarktrecht (d. h. die Vorschriften zu dem Binnenmarkt, der zwischen den EU-Ländern besteht, in dem der freie Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen gewährleistet ist und innerhalb dessen die europäischen Bürger sich ungehindert niederlassen und einer Arbeit, einer Ausbildung oder ...[+++]

Het IMI-systeem is een beveiligde internettoepassing die nationale, regionale en lokale overheden in staat stelt snel en gemakkelijk met hun tegenhangers in de EU, IJsland, Liechtenstein en Noorwegen te communiceren over EU-wetgeving betreffende de interne markt (d.w.z. de wetten betreffende de eengemaakte markt die bestaat tussen de EU-landen en waarbinnen het vrije verkeer van goederen, diensten, kapitaal en personen is verzekerd, en waar burgers vrij zijn om te leven, werken ...[+++]


Energieeffizienz oder umweltpolitische Ziele waren damals bei der Ausarbeitung nicht von Belang.

Bij de vaststelling van die voorschriften werd echter geen rekening gehouden met de energie-efficiëntie of milieudoelstellingen.


50 % der Europäer sind der Meinung, dass Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung weit verbreitet ist (gegenüber 39 % im Jahr 2012). 33 % sind der Ansicht, dass der Ausdruck religiöser Überzeugungen bei der Bewerbung um einen Arbeitsplatz von Nachteil sein kann (gegenüber 23 % im Jahr 2012). Muslime stoßen von allen religiösen Gruppen auf die geringste gesellschaftliche Akzeptanz. Lediglich 61 % der Antwortenden wären mit einem muslimisc ...[+++]

50% van de Europeanen meent dat discriminatie op grond van godsdienst of religieuze overtuiging wijdverbreid is (in 2012 was dat 39%); 33% meent dat het uiten van een godsdienstige overtuiging een nadeel kan zijn bij het solliciteren (in 2012 was dat 23%); moslims van alle religieuze groepen het minst worden geaccepteerd: slechts 61% van de respondenten zegt het geen probleem te vinden als een collega moslim is, en niet meer dan 43% zegt het geen probleem te vinden als hun volwassen kind een relatie zou hebben met een moslim.


Bis zum Abschluss des Beobachtungszeitraums bzw. bis zur Übergabe an die eu‑LISA übermittelte die Kommission eine wöchentliche Kurzmeldung mit einer Zusammenfassung der technischen Entwicklungen an die Kollegen, die auf nationaler Ebene an dem Projekt beteiligt waren.

De Commissie bleef tot het einde van de intensieve monitoring en de overdracht aan eu-LISA wekelijks een overzicht van de technische ontwikkelingen verspreiden onder de collega’s die op nationaal niveau bij het project betrokken waren.


Obwohl die Mengen 1999 wesentlich höher waren als 2002, waren die Sauerstoffverhältnisse damals besser.

In 1999 was de biomassa van microalgen evenwel nog een heel stuk hoger dan in 2002, en tóch was de situatie qua zuurstof toen minder ongunstig.


Die Bestimmungen des Abkommens waren damals auf die besondere Situation Grönlands zugeschnitten worden.

De bepalingen van de overeenkomst waren daarom afgestemd op de specifieke situatie van Groenland.


Eurobarometer-Umfragen[4] zufolge waren 2003 in den damals 15 EU-Mitgliedstaaten 4 % der Bürger Inhaber eines Kontos außerhalb ihres Wohnlandes[5].

Uit de Eurobarometerenquête[4] blijkt bijvoorbeeld dat in 2003 4% van de burgers in de EU-15 ooit een bankrekening in een ander EU-land had geopend[5].


Die wichtigsten waren die "Kreditzinsausschüsse", die "Einlagenzinsausschüsse" und ein bundesweiter Ausschuss mit dem Namen "Bundeskreditzins- und Einlagenzinsausschuss", in dem sich die Bankvertreter aus Wien mit ihren entsprechenden 'Kollegen' aus den Regionen trafen.

De belangrijkste comités waren de "kredietrentecomités", de "depositorentecomités" en een comité voor het gehele land, het "bondscomité voor krediet- en depositorente" waarin de vertegenwoordigers van Weense banken hun "collega's" uit de provincies ontmoetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir waren damals kollegen' ->

Date index: 2023-04-09
w