Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Richtigkeit der Aussage versichern
Eidlich versichern
Richtigkeit der Aussagen versichern
Unter Eid erklären

Vertaling van "wir versichern ihnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Richtigkeit der Aussagen versichern

de verklaringen bevestigen


die Richtigkeit der Aussage versichern

de verklaringen bevestigen


eidlich versichern | unter Eid erklären

onder ede verklaren | onder eed verklaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Und es geht darum, unsere Zukunft mit sauberer Energie zu gestalten: Ich kann Ihnen versichern, dass unser Engagement für eine umweltfreundliche Energiewende unumkehrbar und nicht verhandelbar ist.“

Ik kan u verzekeren dat op onze vastberaden keuze voor een omslag naar schone energie niet zal worden teruggekomen en niets valt af te dingen".


Um die Bewertung des finanziellen Risikos zu erleichtern, das für Vertrauensdiensteanbieter entstehen könnte oder gegen das diese sich versichern sollten, erlaubt diese Verordnung den Vertrauensdiensteanbietern, die Nutzung der von ihnen angebotenen Dienste unter bestimmten Bedingungen zu beschränken und damit eine Haftung für Schäden aus einer darüber hinausgehenden Nutzung auszuschließen.

Teneinde de beoordeling te vergemakkelijken van het financiële risico dat verleners van vertrouwensdiensten misschien moeten dragen of dat zij zouden moeten dekken met verzekeringspolissen, laat deze richtlijn toe dat verleners van vertrouwensdiensten, onder bepaalde voorwaarden, beperkingen verbinden aan het gebruik van de door hen verleende diensten en dat zij niet aansprakelijk zijn voor schade die het gevolg is van het gebruik van diensten dat deze beperkingen te buiten gaat.


Um die Bewertung des finanziellen Risikos zu erleichtern, das für Vertrauensdiensteanbieter entstehen könnte oder gegen das diese sich versichern sollten, erlaubt diese Verordnung den Vertrauensdiensteanbietern, die Nutzung der von ihnen angebotenen Dienste unter bestimmten Bedingungen zu beschränken und damit eine Haftung für Schäden aus einer darüber hinausgehenden Nutzung auszuschließen.

Teneinde de beoordeling te vergemakkelijken van het financiële risico dat verleners van vertrouwensdiensten misschien moeten dragen of dat zij zouden moeten dekken met verzekeringspolissen, laat deze richtlijn toe dat verleners van vertrouwensdiensten, onder bepaalde voorwaarden, beperkingen verbinden aan het gebruik van de door hen verleende diensten en dat zij niet aansprakelijk zijn voor schade die het gevolg is van het gebruik van diensten dat deze beperkingen te buiten gaat.


Ich kann Ihnen versichern, dass ich diese Punkte weiterverfolgen werde, und ich kann Ihnen versichern, dass ich bezüglich dieser Angelegenheiten auch eine gemeinsame Sprache mit dem Ratsvorsitz finden werde.

Ik kan u verzekeren dat ik dit met hen zal opnemen, en ik weet zeker dat ik ook op dit punt met het voorzitterschap wel tot overeenstemming zal komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich kann Ihnen versichern, dass wir Menschenrechtsfragen weiterhin im Zentrum unseres politischen Dialogs mit Partnerländern behalten, und ich kann Ihnen versichern, dass der Kampf gegen Korruption zu den Themen gehört, die wir ansprechen, wenn wir uns mit den Partnerländern auseinandersetzen.

Ik kan u verzekeren dat mensenrechtenkwesties een centrale plaats houden in onze politieke dialoog met de partnerlanden, en ik kan u ook verzekeren dat de strijd tegen corruptie een van de zaken is die we aan de orde stellen, wanneer we zaken doen met de partnerlanden.


Wir versichern Ihnen hier und heute, dass wir dies mit der positiven Rolle zurückgeben werden, die wir mit unserem Beitrag und mit unseren kontinuierlichen Bemühungen im Hinblick auf das spielen werden, was wir ein Europa aller Völker, ein starkes, mächtiges Europa, ein Europa des Wohlstands, der Sicherheit und Stabilität nennen.

Mede dankzij uw bijdrage is nu ook mijn vaderland lid van het uitgebreid Europa. U verzeker u dat wij niet ondankbaar zullen zijn en van onze kant alles in het werk zullen stellen om op consequent wijze bij te dragen aan hetgeen het “Europa van alle volkeren” heet, aan een “krachtig, sterk, welvarend, veilig en stabiel Europa”.


Wir versichern Ihnen hier und heute, dass wir dies mit der positiven Rolle zurückgeben werden, die wir mit unserem Beitrag und mit unseren kontinuierlichen Bemühungen im Hinblick auf das spielen werden, was wir ein Europa aller Völker, ein starkes, mächtiges Europa, ein Europa des Wohlstands, der Sicherheit und Stabilität nennen.

Mede dankzij uw bijdrage is nu ook mijn vaderland lid van het uitgebreid Europa. U verzeker u dat wij niet ondankbaar zullen zijn en van onze kant alles in het werk zullen stellen om op consequent wijze bij te dragen aan hetgeen het “Europa van alle volkeren” heet, aan een “krachtig, sterk, welvarend, veilig en stabiel Europa”.


Gestatten Sie mir abschließend, Ihnen zu versichern, dass ich optimistisch bin und den herrschenden Europapessimismus nicht teile: die aktuelle Krise geht tief, aber ich bin davon überzeugt, dass ein entschlossenes politisches Projekt Europa wieder in Schwung bringen und das Vertrauen der europäischen Bürger wieder gewinnen kann. Und zwar mit einem neuen Vertrag, der sich - wie ich Ihnen dargelegt habe - auf zwei Hauptlinien stützt: Wachstum für die Solidarität und Sicherheit für unsere Freihe ...[+++]

Tot slot wil ik u deelgenoot maken van mijn optimisme en het heersende pessimisme over Europa verwerpen: we maken een diepe crisis door, maar ik ben ervan overtuigd dat we Europa weer op de rails kunnen krijgen en het vertrouwen van de Europese burger in het Europese project weer kunnen herstellen dankzij slagvaardig politiek optreden met een nieuw tweeledig contract zoals ik heb geschetst: groei voor solidariteit en veiligheid voor vrijheid.


Heute aber rufen wir das Europäische Parlament auf, für den Beitritt Griechenlands zur Eurozone zu stimmen, und versichern Ihnen, daß wir als stärkste Oppositionspartei mit unserer Politik die Anstrengungen zur Umsetzung der Kriterien des Stabilitätspakts und zur Erfüllung der gemeinsamen europäischen Verpflichtungen im Rahmen eines einigen Europa ohne Grenzen unterstützen werden.

Nu verzoeken wij het Europees Parlement echter zijn goedkeuring te hechten aan de toetreding van Griekenland tot de eurozone. Wij verzekeren u als grootste oppositiepartij dat wij met onze politiek zullen bijdragen aan de inspanningen die noodzakelijk zijn om de voorschriften van het Stabiliteitspact toe te passen en de gemeenschappelijke Europese verplichtingen in een Europese ruimte zonder grenzen na te komen.


Ich möchte allen betroffenen Regionen umfassenden Erfolg wünschen und ihnen versichern, daß die Kommission während der gesamten Programmdurchführung eng mit ihnen zusammenarbeiten wird".

Ik wens alle betrokken regio's toe dat zij volledig in hun opzet slagen en ik zeg hun hierbij toe dat de Commissie tijdens de hele looptijd van de programma's nauw met hen zal samenwerken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir versichern ihnen' ->

Date index: 2024-06-08
w