Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Berichterstatter unterstehen
Unterstehen

Traduction de «wir unterstehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem Berichterstatter unterstehen

onder toezicht van de rechter-rapporteur staan


Gesellschaften,die den Rechtsvorschriften verschiedener Mitgliedstaaten unterstehen

vennootschappen die onder verschillende nationale wetgevingen ressorteren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle Schiffe, Hubschrauber und Flugzeuge von Frontex unterstehen dem Kommando der nationalen Behörden.

Alle schepen, helikopters en vliegtuigen die Frontex aanbiedt, opereren onder het commando van de nationale autoriteiten.


R. in der Erwägung, dass Arbeitnehmer- und Gewerkschaftsrechte in der ganzen Welt schwerwiegenden Angriffen ausgesetzt sind und dass sich die Art, wie Unternehmen agieren, erheblich auf die Rechte von Arbeitnehmern, Gemeinschaften und Verbrauchern innerhalb und außerhalb Europas auswirkt; in der Erwägung, dass Staaten aufgrund internationaler Menschenrechtsinstrumente verpflichtet sind, die Menschenrechte zu schützen und dafür zu sorgen, dass die Tätigkeiten von Unternehmen, die ihrer Gerichtsbarkeit unterstehen, nicht die Menschenrechte verletzen und dass den Opfern angemessene Rechtsbehelfe zur Verfügung stehen;

R. overwegende dat arbeidsrechten en vakbondsrechten in de hele wereld fel onder vuur liggen, terwijl de werkwijzen van bedrijven een diepe impact hebben op de rechten van werknemers, gemeenschappen en consumenten in en buiten Europa; overwegende dat landen door internationaal recht inzake de mensenrechten verplicht zijn de mensenrechten te beschermen, ervoor te zorgen dat de activiteiten van bedrijven in hun rechtsgebied de mensenrechten niet schenden en dat slachtoffers doeltreffende vormen van genoegdoening ter beschikking hebben;


E. in der Erwägung, dass mit einem Präsidialerlass vom Oktober 2014 die Grundlage dafür geschaffen wurde, dass Hunderte von Zivilisten vor Militärgerichte gestellt wurden – und zwar auch rückwirkend; in der Erwägung, dass die Militärgerichte dem Verteidigungsministerium unterstehen und in den Verfahren nicht zwischen Kindern und Erwachsenen unterscheiden;

E. overwegende dat krachtens een presidentieel decreet van oktober 2014 honderden burgers voor een militaire rechtbank konden worden gebracht, ook met terugwerkende kracht; overwegende dat militaire rechtbanken onder gezag staan van het ministerie van defensie en kinderen zonder onderscheid als volwassenen behandelen;


Die Generaldirektionen „Klimapolitik“ und „Energie“ werden weiterhin separate Kommissionsdienststellen sein, jedoch jeweils nur einem Kommissionsmitglied unterstehen.

De directoraten-generaal voor klimaat en voor energie blijven twee aparte diensten, die aan één commissaris rapporteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während des Wahlurlaubs unterstehen die Kabinette und Dienststellen der beurlaubten Kommissionsmitglieder den vorübergehend für das betreffende Ressort verantwortlichen Kommissionsmitgliedern.

Tijdens het verkiezingsverlof werken de kabinetten en diensten van commissarissen met verlof voor de commissaris die tijdelijk de verantwoordelijkheid voor de portefeuille van de betrokken commissaris heeft overgenomen, en rapporteren zij aan die commissaris.


66. bekräftigt seine ernsthaften Bedenken bezüglich der verbindlichen direkten Weitergabe personenbezogener Daten und Informationen aus der EU an Behörden in Drittstaaten im Rahmen von Cloud-Verträgen durch Cloud-Anbieter, die dem Recht eines Drittstaates unterstehen oder Server zur Speicherung in Drittstaaten verwenden, sowie auch bezüglich des direkten Fernzugriffs auf personenbezogene Daten und Informationen durch die Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendienste von Drittstaaten;

66. spreekt opnieuw zijn ernstige bezorgdheid uit over de verplichte directe bekendmaking van persoonsgegevens en informatie uit de EU die worden verwerkt in het kader van cloud-overeenkomsten aan autoriteiten van derde landen door cloud-providers die onderworpen zijn aan wetten van derde landen of gebruikmaken van opslagservers in derde landen, alsmede over directe toegang op afstand tot door wetshandhavingsautoriteiten en inlichtingendiensten van derde landen verwerkte persoonsgegevens en informatie;


E. in der Erwägung, dass sich die Konflikte innerhalb der Regierungspartei SPLM abgezeichnet haben, als Präsident Salva Kiir Mayardit, der der Volksgruppe der Dinka (der größten ethnischen Gruppe des Landes) angehört, Soldaten, die dem ehemaligen Vizepräsidenten Riek Machar unterstehen, eines versuchten Staatsstreichs bezichtigt hat, was Riek Machar bestreitet;

E. overwegende dat er tekenen van wrijving binnen de regerende SPLM-partij kwamen toen president Salva Kiir, een etnische Dinka (de grootste bevolkingsgroep in het land), soldaten die trouw waren gebleven aan voormalig vicepresident Riek Machar ervan beschuldigde een staatsgreep voor te bereiden, hetgeen door Machar werd ontkend;


sie werden überwiegend vom Staat, von Gebietskörperschaften oder von anderen Einrichtungen des öffentlichen Rechts finanziert oder unterstehen hinsichtlich ihrer Leitung der Aufsicht dieser Einrichtungen oder Körperschaften oder sie haben ein Verwaltungs-, Leitungs- beziehungsweise Aufsichtsorgan, dessen Mitglieder mehrheitlich vom Staat, Körperschaften oder von anderen Einrichtungen des öffentlichen Rechts ernannt worden sind.

zij worden in de hoofdzaak door de staat, de regionale of lokale overheden of andere publiekrechtelijke lichamen gefinancierd; of hun beheer staat onder toezicht van laatstgenoemde overheden of lichamen; of hebben een bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan waarvan de leden voor meer dan de helft door de staat, de regionale of lokale overheden of andere publiekrechtelijke instellingen zijn aangewezen.


Was das Industrieprogramm anbelangt, das Teil des GFK ist, teilte ich den italienischen Behörden mit, daß die Kommission dieses spezifische Programm erst genehmigen kann, wenn auch die Beihilferegelung (die Teil dieses Programms ist) von den zuständigen Kommissionsdienststellen, die Herrn Karel Van Miert unterstehen, geklärt ist.

Wat betreft het industrieprogramma, dat een onderdeel vormt van het communautair bestek, heb ik de Italiaanse autoriteiten uiteengezet dat alvorens de Commissie dat specifieke programma goedkeurt, de steunregeling (die een onderdeel vormt van het industrieprogramma) ook zal moeten zijn goedgekeurd door de terzake bevoegde diensten van de Commissie, onder verantwoordelijkheid van de heer Karel VAN MIERT.


Nach Vollzug des Vorhabens wird AST der gemeinsamen Kontrolle von Krupp, Thyssen, Falck, Tadfin und Riva unterstehen.

Na de operatie zal AST onder gemeenschappelijke zeggenschap van Krupp, Thyssen, Falck, Tadfin en Riva staan.




D'autres ont cherché : dem berichterstatter unterstehen     unterstehen     wir unterstehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir unterstehen' ->

Date index: 2024-08-13
w