Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unmögliche Bedingung

Vertaling van "wir unmöglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sind Antragsteller nicht kooperativ – d. h. weigern sie sich, ihre Fingerabdrücke abnehmen zu lassen, oder schädigen sie ihre Fingerkuppen, um eine Identifizierung unmöglich zu machen – sollten die Mitgliedstaaten im Einzelfall in eingeschränktem Maß von der Festsetzung Gebrauch machen und als letztes Mittel auf die Anwendung unmittelbaren Zwangs zurückgreifen.

Als een asielzoeker niet meewerkt – door te weigeren zijn vingerafdrukken af te staan of door zijn vingertoppen zodanig te beschadigen dat identificatie onmogelijk is – wordt aanbevolen dat de lidstaten op specifieke en beperkte wijze detentie toepassen, en pas in laatste instantie overgaan tot dwang.


Diese signifikante Erfüllungslücke bei zentralen Verpflichtungen gemäß der FFH-Richtlinie macht es unmöglich, die Gebiete zuverlässig zu verwalten und zu schützen, und stellt eine Bedrohung für das Funktionieren und die Kohärenz des gesamten Natura-2000-Netzes dar.

Door deze aanzienlijke tekortkoming in de naleving van belangrijke verplichtingen in het kader van de habitatrichtlijn kunnen deze gebieden niet naar behoren worden beschermd en beheerd, wat een grote bedreiging inhoudt voor de goede werking en de samenhang van het hele Natura 2000‑netwerk.


Belgien hat einige der Vorschriften zur eigentumsrechtlichen Entflechtung nicht ordnungsgemäß umgesetzt, so dass es für andere Unternehmen als die etablierten nationalen Strom- und Gasnetzbetreiber beinahe unmöglich ist, Verbindungsleitungen zu anderen EU-Staaten herzustellen und zu betreiben.

België heeft een aantal regels inzake ontvlechting van de eigendom niet correct omgezet, waardoor het voor andere bedrijven dan de gevestigde nationale gas- en elektriciteitssysteembeheerders nagenoeg onmogelijk wordt om interconnectoren met andere EU‑lidstaten te ontwikkelen en te beheren.


nach dem Recht des Vollstreckungsstaats Immunitäten oder Vorrechte bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken, oder wenn Vorschriften zur Bestimmung und Beschränkung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit in Bezug auf die Pressefreiheit und die Freiheit der Meinungsäußerung in anderen Medien bestehen, die es unmöglich machen, die EEA zu vollstrecken;

het EOB volgens het recht van de uitvoerende staat wegens een immuniteit of voorrecht, dan wel wegens voorschriften betreffende het vaststellen en beperken van strafrechtelijke aansprakelijkheid in verband met de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in andere media, niet ten uitvoer kan worden gelegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Schwerpunktsetzung des vorgeschlagenen neuen Fonds soll auf diesen Formen extremer materieller Armut liegen, und zwar nicht nur, weil sie lebensbedrohlich sein können, sondern auch weil es ohne ausreichende Nahrung und grundlegende Güter wie angemessene Kleidung für viele Betroffene unmöglich ist, Armut und Ausgrenzung zu entfliehen, und Ausbildungs- und Beratungsmaßnahmen in Anspruch zu nehmen.

Het voorgestelde nieuwe Fonds zou niet alleen op deze vormen van extreme materiële ontbering gericht zijn omdat zij levensbedreigend kunnen zijn, maar ook omdat onvoldoende voedsel en een gebrek aan basisgoederen zoals kleding het voor de meest getroffen personen onmogelijk maakt om te ontkomen aan armoede en sociale uitsluiting, of zelfs om gebruik te maken van opleidings- en adviseringsmaatregelen.


Man kann sich allerdings unmöglich mit dem Land über diese Fragen einigen, genau so wie es unmöglich ist, mit Repräsentanten einer gewissen Supermacht jenseits des Atlantiks eine Einigung in solchen Fragen zu erreichen wie der Beendigung der Folterung von Kriegsgefangenen oder der Führung von Kriegsverbrecherprozessen gegen US-Bürger vor dem Internationalen Gerichtshof in Den Haag.

Over deze zaken kunnen wij echter geen overeenstemming met dat land bereiken, net zomin als het voor een andere grootmacht aan de overkant van de Atlantische Oceaan mogelijk is om afspraken te maken over het beëindigen van de marteling van krijgsgevangenen of over het op grond van oorlogsmisdaden veroordelen van Amerikaanse burgers voor het Internationaal Strafhof in Den Haag.


Man kann sich allerdings unmöglich mit dem Land über diese Fragen einigen, genau so wie es unmöglich ist, mit Repräsentanten einer gewissen Supermacht jenseits des Atlantiks eine Einigung in solchen Fragen zu erreichen wie der Beendigung der Folterung von Kriegsgefangenen oder der Führung von Kriegsverbrecherprozessen gegen US-Bürger vor dem Internationalen Gerichtshof in Den Haag.

Over deze zaken kunnen wij echter geen overeenstemming met dat land bereiken, net zomin als het voor een andere grootmacht aan de overkant van de Atlantische Oceaan mogelijk is om afspraken te maken over het beëindigen van de marteling van krijgsgevangenen of over het op grond van oorlogsmisdaden veroordelen van Amerikaanse burgers voor het Internationaal Strafhof in Den Haag.


In unserem Land, in dem Zinkkohlebatterien aufgrund der dürftigen Kaufkraft der Verbraucher immer noch einen Marktanteil von 40-50 % besitzen, könnten die Vertreiber unmöglich eine zu energisch durchgesetzte Sammlung finanzieren und die Verbraucher unmöglich deren Kosten zahlen.

In ons land, waar zink-koolstof-batterijen ten gevolge van de geringe koopkracht van de consument nog 40 à 50 procent van de markt vertegenwoordigen, kunnen noch de distributeurs noch de consumenten de kosten dragen van buitensporig hoge inzamelingseisen.


In unserem Land, in dem Zinkkohlebatterien aufgrund der dürftigen Kaufkraft der Verbraucher immer noch einen Marktanteil von 40-50 % besitzen, könnten die Vertreiber unmöglich eine zu energisch durchgesetzte Sammlung finanzieren und die Verbraucher unmöglich deren Kosten zahlen.

In ons land, waar zink-koolstof-batterijen ten gevolge van de geringe koopkracht van de consument nog 40 à 50 procent van de markt vertegenwoordigen, kunnen noch de distributeurs noch de consumenten de kosten dragen van buitensporig hoge inzamelingseisen.


Durch die Vereinfachung zugunsten des Bürgers dürfen jedoch die Behörden nicht vor unmögliche Aufgaben gestellt werden.

De vereenvoudiging ten behoeve van de burger mag de nationale overheden echter niet voor onmogelijke opgaven stellen.




Anderen hebben gezocht naar : unmögliche bedingung     wir unmöglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir unmöglich' ->

Date index: 2023-01-19
w