Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir müssen viel ehrlicher darüber " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus müssen viele Unternehmer darüber aufgeklärt werden, welche Vor- und Nachteile die einzelnen Finanzierungsarten konkret bieten, und sie müssen darin geschult werden, wie sie ihre Investitionsprojekte potenziellen Geldgebern optimal präsentieren.

Ook hebben tal van ondernemers behoefte aan advies en scholing betreffende de voor- en nadelen van de verschillende financieringsvormen en de beste wijze om hun investeringsprojecten aan potentiële financiers te presenteren.


Wir müssen viel ehrlicher darüber reden, dass wir auch in der Europäischen Union sehr oft schon in Anlagen, die wir betreiben, mit Situationen kurz vor einer Kernschmelze konfrontiert waren.

We moeten er veel eerlijker over praten dat we ook in de Europese Unie al heel vaak in centrales die wij exploiteren, geconfronteerd zijn met situaties die heel dicht tegen een kernsmelting aan zaten.


29. begrüßt die juristische Entkriminalisierung der Diffamierung und den sich vertiefenden Dialog zwischen der Regierung und Journalisten in Bezug auf Fragen der freien Meinungsäußerung; fordert die staatlichen Stellen auf, die Informationsfreiheit und die Vielfalt der Medien zu stärken und zu fördern, die frei von jeglichem politischen und finanziellen Einfluss sein und konsequent gewährleistet werden müssen; ist jedoch darüber besorgt, dass das Land im Index von „Reporter ohne Grenzen“ erheblich herabgestuft wurde, un ...[+++]

29. juicht toe dat smaad niet langer strafbaar wordt gesteld en dat de dialoog tussen de regering en journalisten over de vrijheid van meningsuiting wordt verdiept; verzoekt de autoriteiten door te gaan met het versterken en bevorderen van de vrijheid van informatie en de pluriformiteit van de media, die vrij moeten zijn van iedere vorm van politieke of financiële beïnvloeding, en benadrukt dat deze vrijheden consequent moeten worden toegepast; uit evenwel zijn zorg over het feit dat het land aanzienlijk is gedaald op de vrijheidsin ...[+++]


29. begrüßt die juristische Entkriminalisierung der Diffamierung und den sich vertiefenden Dialog zwischen der Regierung und Journalisten in Bezug auf Fragen der freien Meinungsäußerung; fordert die staatlichen Stellen auf, die Informationsfreiheit und die Vielfalt der Medien zu stärken und zu fördern, die frei von jeglichem politischen und finanziellen Einfluss sein und konsequent gewährleistet werden müssen; ist jedoch darüber besorgt, dass das Land im Index von „Reporter ohne Grenzen” erheblich herabgestuft wurde, un ...[+++]

29. juicht toe dat smaad niet langer strafbaar wordt gesteld en dat de dialoog tussen de regering en journalisten over de vrijheid van meningsuiting wordt verdiept; verzoekt de autoriteiten door te gaan met het versterken en bevorderen van de vrijheid van informatie en de pluriformiteit van de media, die vrij moeten zijn van iedere vorm van politieke of financiële beïnvloeding, en benadrukt dat deze vrijheden consequent moeten worden toegepast; uit evenwel zijn zorg over het feit dat het land aanzienlijk is gedaald op de vrijheidsin ...[+++]


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungserfordernis in den Rechtsvorschriften festgelegt werden. Dass man sich bei der Wahl einer zusätzlichen Anwe ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toepassingsvereiste in de wetgeving worden vastgelegd. Dat de keuze voor een bijkomende toepassingsv ...[+++]


Da die derzeit geltende Produktspezifikation darüber hinaus keine konkreten Angaben zu den Bedingungen für die Laktoseentfernung enthält, wurden für dieses Verfahren, das ausschließlich bei der Herstellung in Molkereien zur Anwendung kommt, da es auf Sammelmilch ausgerichtet ist, Vorgaben dazu aufgenommen, wie viel Molke maximal entfernt und wie viel Wasser maximal hinzugefügt werden darf und welche Temperaturen eingehalten werden müssen.

Daar in het huidige productdossier bovendien geen melding wordt gemaakt van de voorwaarden voor het afscheiden van melksuiker, is deze techniek, die uitsluitend wordt toegepast bij de kaasbereiding in zuivelbedrijven omdat ze is bedoeld voor melkmengsels, opgenomen in termen van maximale hoeveelheid verkregen wei, maximale hoeveelheid toegevoegd water en temperatuur.


Darüber hinaus müssen viele Unternehmer darüber aufgeklärt werden, welche Vor- und Nachteile die einzelnen Finanzierungsarten konkret bieten, und sie müssen darin geschult werden, wie sie ihre Investitionsprojekte potenziellen Geldgebern optimal präsentieren.

Ook hebben tal van ondernemers behoefte aan advies en scholing betreffende de voor- en nadelen van de verschillende financieringsvormen en de beste wijze om hun investeringsprojecten aan potentiële financiers te presenteren.


Darüber hinaus müssen viele Kinder arbeiten, werden zu Handelsobjekten oder sind in bewaffneten Konflikten im Einsatz.

Veel kinderen moeten bovendien dwangarbeid verrichten, of zijn het slachtoffer van mensenhandel of worden als kindsoldaten in gewapende conflicten ingezet.


Um das zu tun, müssen wir innovativ sein, wir müssen kreativ sein und, was am wichtigsten von allem ist, wir müssen mit den Menschen darüber, was wir wirklich leisten können, ehrlich reden.

Daarbij moeten we innovatief zijn en creatief, en, wat het allerbelangrijkst is: we moeten eerlijk zijn tegenover de mensen over wat we wel en wat we niet kunnen waarmaken.


Viele Fragen hängen mit der Fremdenfeindlichkeit und dem Rassismus zusammen, doch müssen die Entscheidungen darüber dem örtlichen Gemeinwesen überlassen bleiben.

Er spelen heel veel vraagstukken die te maken hebben met xenofobie en racisme, maar daarover moet op lokaal niveau worden beslist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen viel ehrlicher darüber' ->

Date index: 2022-06-24
w