Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir in dieses dossier gesteckt " (Duits → Nederlands) :

Andere Mitgliedstaaten wiederum - zu denen die Hauptempfängerländer der Strukturfonds zählen - haben sich ehrgeizige Ziele im Hinblick auf die Anwendung dieses Prinzips gesteckt, die sogar über die rechtlichen Verpflichtungen hinausgehen. Sie haben eine Programmplanungsreserve (Portugal) oder eine nationale Zusatzreserve geschaffen, die an die angestrebte Vereinfachung der Verwaltungsverfahren geknüpft ist (Italien).

Andere landen die tot de grootste begunstigden van de Structuurfondsen behoren, hebben met betrekking tot de toepassing van het betrokken beginsel blijk gegeven van ambitieuze doelstellingen die zelfs verder gaan dan hun verplichtingen op grond van de verordeningen, dit door het instellen van een programmeringsreserve (Portugal) of van een nationale aanvullende reserve die is gericht op vereenvoudiging van de administratieve procedures (Italië).


Dieses Dossier belegte, dass auf EU-Ebene gehandelt werden muss, um gegen die Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt vorzugehen, die mit der Herstellung, dem Inverkehrbringen oder der Verwendung von DecaBDE als Stoff, als Bestandteil anderer Stoffe, in Gemischen oder in Erzeugnissen verbunden sind.

Uit het dossier is gebleken dat een optreden op het niveau van de Unie noodzakelijk is om de risico's voor de gezondheid van de mens en het milieu aan te pakken die verbonden zijn aan de vervaardiging, het in de handel brengen of het gebruik van decaBDE, als zodanig, als bestanddeel van andere stoffen, of in mengsels of voorwerpen.


Hoffentlich wird unsere Arbeit den Rat aus seiner Trägheit reißen und produktive Verhandlungen auslösen, die es uns ermöglichen, unser Ziel eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems bis 2012 zu erfüllen und so die harte Arbeit in Betracht zu ziehen, die wir in dieses Dossier gesteckt haben.

Hopelijk zullen onze werkzaamheden de Raad wakker schudden en productieve onderhandelingen op gang brengen, zodat we onze doelstelling kunnen halen om tegen 2012 een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te hebben, en het vele werk dat we allemaal in dit verslag hebben gestoken, dan ook in de overwegingen wordt betrokken.


(6) Vorbehaltlich der Fälle, in denen eine andere Art des Vorsitzes anwendbar ist, gilt Folgendes: Soll ein Dossier im Wesentlichen innerhalb eines bestimmten Halbjahres behandelt werden, so kann ein Delegierter des Mitgliedstaats, der in diesem Halbjahr den Vorsitz führen wird, bereits im vorausgehenden Halbjahr in Sitzungen von anderen Ausschüssen als dem AStV und in Sitzungen von Arbeitsgruppen den Vorsitz führen, ...[+++]

6. Onder voorbehoud van de gevallen waarin een ander soort voorzitterschap geldt, kan, indien een dossier hoofdzakelijk in een bepaald halfjaar moet worden behandeld, een afgevaardigde van de lidstaat die het voorzitterschap tijdens dat halfjaar zal bekleden, tijdens het voorgaande halfjaar de vergaderingen van de voorbereidende instanties van de Raad voorzitten waarin dat dossier wordt besproken.


Wir haben sicherlich viel erreicht, und ich denke, der Glückwunsch dieses Hohen Hauses gilt dem Kommissar, aber auch Willi Piecyk, für die harte Arbeit und die Anstrengungen, die sie in die Erreichung dieses Ziels gesteckt haben.

We hebben duidelijk een heleboel bereikt en ik denk dat de commissaris en ook Willi Piecyk de felicitaties van dit Huis verdienen voor hun harde werk en de inspanningen om dit doel te bereiken.


– (EN) Frau Präsidentin! Angesichts der Bedeutung dieses Dossiers für die britischen Landwirte und unsere ländlichen Gemeinden kann ich den Empfehlungen des Berichterstatters, dieses Dossier zur fakultativen Modulation abzulehnen, nach wie vor nicht zustimmen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook dit maal kan ik, gezien het belang van dit voorstel voor de Britse landbouwers en onze plattelandsgemeenschappen, niet voor de aanbevelingen van de rapporteur stemmen om dit voorstel voor vrijwillige modulatie te verwerpen.


– (EN) Frau Präsidentin! Angesichts der Bedeutung dieses Dossiers für die britischen Landwirte und unsere ländlichen Gemeinden kann ich den Empfehlungen des Berichterstatters, dieses Dossier zur fakultativen Modulation abzulehnen, nach wie vor nicht zustimmen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook dit maal kan ik, gezien het belang van dit voorstel voor de Britse landbouwers en onze plattelandsgemeenschappen, niet voor de aanbevelingen van de rapporteur stemmen om dit voorstel voor vrijwillige modulatie te verwerpen.


Er muss bestätigen, dass dieses Dossier mit dem von dem Referenzmitgliedstaat angenommenen Dossier identisch ist, bzw. er muss etwaige Ergänzungen oder Änderungen daran kenntlich machen.

Hij verklaart hierbij dat dit dossier volledig gelijk is aan het door de referentielidstaat aanvaarde dossier of geeft aan welke eventuele toevoegingen of wijzigingen daarin zijn aangebracht.


Er muss bestätigen, dass dieses Dossier mit dem von dem Referenzmitgliedstaat angenommenen Dossier identisch ist, bzw. er muss etwaige Ergänzungen oder Änderungen daran kenntlich machen.

Hij verklaart hierbij dat dit dossier volledig gelijk is aan het door de referentielidstaat aanvaarde dossier of geeft aan welke toevoegingen of wijzigingen daarin zijn aangebracht.


Jetzt versuchen sie nämlich, diese Fragen im Weinsektor auf das TRIPS-Dossier der Welthandelsorganisation zu übertragen, während die Europäische Union der Auffassung ist, daß dieses Dossier die gemeinschaftlichen Ursprungsbezeichnungen nicht ausreichend schützt.

Zij stellen met name alles in het werk om deze wijnkwesties naar het TRIPS-dossier van de Wereldhandelsorganisatie over te hevelen. De Europese Unie is echter van mening dat dit dossier de aanduidingen van communautaire herkomst onvoldoende beschermt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in dieses dossier gesteckt' ->

Date index: 2022-05-17
w