Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir heute diskutierten vorschlag " (Duits → Nederlands) :

Als eine Folgemaßnahme zur europäischen Säule sozialer Rechte hat die Europäische Kommission heute einen Vorschlag für eine neue Richtlinie über transparente und verlässliche Arbeitsbedingungen in der EU angenommen.

Als onderdeel van de follow-up van de Europese pijler van sociale rechten heeft de Europese Commissie vandaag een voorstel voor een nieuwe richtlijn voor meer transparante en voorspelbare arbeidsvoorwaarden in de hele EU goedgekeurd.


Schutz gegen Spam: Der heute veröffentlichte Vorschlag untersagt unerbetene elektronische Kommunikation (u. a. in Form von E-Mails, SMS und im Prinzip auch Telefonanrufen) gänzlich, sofern der Nutzer nicht zugestimmt hat.

Bescherming tegen spam: Het voorstel van vandaag bevat ook een verbod op alle elektronische communicatie waarvoor u geen toestemming heeft gegeven. Dat geldt bijv. voor berichten per e-mail of sms, maar in principe ook voor telefonische reclame.


Der heute vorgelegte Vorschlag wird dazu beitragen, die Risiken für Fischer bei der Arbeit zu senken.

Met het voorstel van vandaag willen we ertoe bijdragen dat vissers op het werk minder risico's lopen.


Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer im Fischereisektor angenommen.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel voor een richtlijn goedgekeurd om de arbeidsomstandigheden in de visserij te verbeteren.


Fortgesetzt werden die Beratungen über die bereits diskutierten Vorschläge wie das Paket "Verkehrssicherheit" oder die Fahrtenschreiber-Verordnung.

Er zal verder worden gewerkt aan de reeds in behandeling zijnde voorstellen, zoals het pakket technische controle en de verordening over de tachograaf.


Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass der heute vorgestellte Vorschlag das bestehende Gleichgewicht zwischen Herkunfts- und Aufnahmemitgliedstaaten wahrt, auch hinsichtlich der Beteiligung an Aufsichtskollegien.

Ten slotte moet worden opgemerkt dat het voorstel van vandaag het huidige evenwicht tussen lidstaten van herkomst en lidstaten van ontvangst in stand houdt, inclusief ten aanzien van deelname aan toezichtcolleges.


(1) Auf Vorschlag von Yannis PALEOKRASSAS, des für die Umweltpolitik zuständigen Mitglieds der Kommission, hat diese heute einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie des Rates über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Verschmutzung durch stark umweltbelastende Industrieanlagen angenommen.

(1) Op voorstel van de heer Yannis PALEOKRASSAS, het met het milieubeleid belaste Commissielid, heeft de Commissie heden een voorstel goedgekeurd voor een kaderrichtlijn van de Raad inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging die wordt veroorzaakt door industriële installaties die zeer belastend zijn voor het milieu.


Auf Vorschlag des für Umweltpolitik verantwortlichen Mitglieds der Kommission Paleokrassas hat die Kommission heute einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates mit den Zielen und Modalitäten einer Gemeinschaftsaktion zugunsten der Tropenwälder im Einklang mit den in Rio verabschiedeten Zielsetzungen angenommen.

Op voorstel van de heer Paleokrassas, lid van de Commissie bevoegd voor milieubeleid, heeft de Commissie heden een voorstel voor een verordening van de Raad goedgekeurd waarin, overeenkomstig de in Rio afgesproken beleidslijnen, de doelstellingen en de concrete uitwerking van de communautaire maatregelen ten gunste van de tropische bossen worden vastgesteld.


Auf Vorschlag von Kommissionsmitglied Martin Bangemann hat die Kommission heute einen Vorschlag an das Europäische Parlament und den Rat über eine Aktion auf Unionsebene für satellitengestützte persönliche Kommunikationsdienste genehmigt.

Op voorstel van de heer Bangemann, lid van de Commissie, heeft de Europese Commissie vandaag een voorstel aan het Europees Parlement en de Raad aangenomen voor een communautaire actie op het gebied van persoonlijke satellietcommunicatiediensten.


Auf Vorschlag des für den Binnenmarkt verantwortlichen Kommissionsmitglieds VANNI d'ARCHIRAFI hat die Kommission heute einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster und einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Rechtsschutz von Mustern angenommen.

De Commissie heeft vandaag een voorstel voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsmodel en een voorstel voor een richtlijn van de Raad tot onderlinge aanpassing van de wetgeving van de Lid-Staten inzake de rechtsbescherming van modellen van nijverheid aangenomen. Deze voorstellen waren haar voorgelegd door de heer VANNI d'ARCHIRAFI, het lid van de Commissie tot wiens bevoegdheid de interne markt behoort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir heute diskutierten vorschlag' ->

Date index: 2025-05-09
w