Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Delors-Ausschuss
Gästen helfen
Klientinnen und Klienten helfen
Vertrag von Nizza

Vertaling van "wir helfen damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir helfen damit der Welt und vielen Menschen, in erster Linie jedoch helfen wir uns selbst, um anständig zu sein und uns als eine Institution und als Europäerinnen und Europäer zu respektieren. Darüber hinaus helfen wir uns auch damit, unserem Kontinent sein Sozialmodell zu erhalten, das unmöglich erhalten werden kann, wenn wir eine Insel des Schutzes und der Rechte inmitten einer Welt des Elends und mangelnden Schutzes sind.

Maar we zouden ook onszelf helpen, in de eerste plaats om waardig te handelen en om onszelf als instelling en als Europeanen te respecteren, maar ook om ervoor te zorgen dat ons continent zijn sociale model in stand kan houden, wat onmogelijk zal zijn als we een eiland van bescherming en rechten worden in een wereld van ellendige arbeidsomstandigheden waarin geen bescherming bestaat.


Ziel ist es, denjenigen jungen Menschen, die weder erwerbstätig noch in der allgemeinen oder beruflichen Bildung sind, zu helfen, damit sie entweder einen Arbeitsplatz finden oder wieder ins Bildungssystem zurückkehren. Auch wer einen tertiären Bildungsabschluss hat, soll leichter eine erste Arbeitsstelle finden.

Het doel is om jongeren die niet naar school gaan en geen werk hebben te helpen bij het vinden van een baan of het volgen van een nieuwe opleiding, en om jongeren met een hogere opleiding aan een eerste baan te helpen.


Der Fonds wird dazu beitragen, die ehrgeizigen Ziele der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik zu erreichen, und ferner helfen, damit sich die Fischer auf die nachhaltige Fischerei umstellen und die Küstengemeinden ihre Wirtschaftstätigkeit diversifizieren können.

Het fonds zal bijdragen tot de verwezenlijking van de ambitieuze doelstellingen van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid en zal vissers helpen bij de overgang naar een duurzame visserij, evenals de kustgemeenschappen bij de diversifiëring van hun economie.


7. stellt fest, dass Einnahmen aus Rohstoffen maßgeblich dazu beitragen können, dass die am wenigsten entwickelten Länder in die Lage versetzt werden, die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen; fordert die Kommission auf, den Entwicklungsländern dabei zu helfen, ihre jeweilige Volkswirtschaft zu diversifizieren und die Abhängigkeit von Rohstoffen zu verringern, um die erschöpflichen natürlichen Ressourcen zu schützen; fordert die Kommission außerdem auf, die am wenigsten entwickelten Länder beratend zu unterstützen und ihnen beim Kapazitätsaufbau zu helfen, damit wirksame ...[+++]

7. wijst erop dat inkomsten uit grondstoffen een belangrijke rol kunnen spelen door de minst ontwikkelde landen in staat te stellen de Millenniumontwikkelingsdoelen te verwezenlijken; verzoekt de Commissie de ontwikkelingslanden te helpen hun economieën te diversifiëren en hun afhankelijkheid van grondstoffen te verminderen ter bescherming van eindige natuurlijke hulpbronnen, en om de minst ontwikkelde landen met advies en capaciteitsopbouw te steunen bij het opzetten van effectieve alternatieve belastinggenererende mechanismes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andererseits müssen wir herausfinden, wie wir den Europäischen Fischereifonds nutzen können, um die Länder, die unter den schweren Auswirkungen der Wirtschaftskrise zu leiden haben, bei der Überwindung ihrer Probleme zu unterstützen und ihnen zu helfen, damit sie ihren Fischern helfen können.

Anderzijds moeten wij onderzoeken hoe wij via het Europees Visserijfonds de landen die met een ernstige economische crisis te kampen hebben, kunnen steunen en kunnen helpen bij het overwinnen van deze problemen, zodat zij hun vissers kunnen helpen.


Andererseits müssen wir herausfinden, wie wir den Europäischen Fischereifonds nutzen können, um die Länder, die unter den schweren Auswirkungen der Wirtschaftskrise zu leiden haben, bei der Überwindung ihrer Probleme zu unterstützen und ihnen zu helfen, damit sie ihren Fischern helfen können.

Anderzijds moeten wij onderzoeken hoe wij via het Europees Visserijfonds de landen die met een ernstige economische crisis te kampen hebben, kunnen steunen en kunnen helpen bij het overwinnen van deze problemen, zodat zij hun vissers kunnen helpen.


Ich hoffe, alle Beteiligten werden ihre Verantwortung übernehmen und diese Maßnahmen umsetzen helfen, damit die EU sicherer wird”, so Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.

Ik verzoek alle betrokken partijen hun verantwoordelijkheid te nemen en deze acties uit te voeren om de veiligheid van de EU te vergroten", zei Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken.


59. betont die Notwendigkeit, den Entwicklungsländern beim Kapazitätsaufbau zu helfen, damit sie sich voll an der WTO und an den Verhandlungen der Millennium-Runde beteiligen können, um ihre Verhandlungsfähigkeit zu stärken und ihnen dabei zu helfen, die Streitschlichtungsstelle der WTO besser anrufen zu können;

59. beklemtoont de noodzaak de ontwikkelingslanden hulp te beiden bij de opbouw van hun potentieel, zodat zij volledig kunnen participeren in de WTO en de onderhandelingen van de millenniumronde, hun onderhandelingscapaciteit te versterken en hen te helpen een beter gebruik te maken van het arbitrage-orgaan van de WTO;


Nach den Worten von A. Matutes soll dieser als Grundlage für eine "Europäische Charta für erneuerbare Energien" dienen und eine globale und kohärente Politik entwickeln helfen, damit im Jahr 2010 15 % des realen Primärenergiebedarfs durch diese Energien gedeckt werden kann.

Dit plan moet volgens de heer Matutes als grondslag dienen voor een Europees Handvest voor hernieuwbare energiebronnen en de ontwikkeling van een alomvattend en coherent beleid mogelijk maken, waarmee bereikt moet worden dat deze energievormen in het jaar 2010 15% van de reële primaire energieconsumptie zullen uitmaken.


Der Vizepräsident betont die Notwendigkeit, den Ländern im Osten Europas zu helfen, damit sie ihre wirtschaftliche Umgestaltung unter den bestmöglichen Bedingungen durchführen können.

De vice-voorzitter wijst erop dat de Oosteuropese landen moeten geholpen worden om de economische overgangsfase zo goed mogelijk door te komen.


w