Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «wir haben erstmals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Die EBDD und Europol haben erstmals Ausgangsdaten für das Jahr 1999 [11] in den Bereichen Nachfrage und Angebot von Drogen erstellt, die bei der Abschlussbewertung des Aktionsplans herangezogen werden.

* Het EWDD en Europol hebben voor het eerst basisgegevens betreffende 1999 [11] over de vraag naar en het aanbod van drugs verschaft, die bij de eindevaluatie van het actieplan zullen worden gebruikt.


In der Badesaison 2015 haben erstmals alle EU-Mitgliedstaaten ihre Badegebiete gemäß den Bestimmungen der überarbeiteten Badegewässerrichtlinie (2006/7/EG) der EU überwacht.

In het zwemseizoen 2015 hebben voor de eerste keer alle EU-lidstaten hun badzones gecontroleerd volgens de bepalingen van de herziene EU-zwemwaterrichtlijn (Richtlijn 2006/7/EG).


Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommiss ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in staat stellen snel op te treden om marktfalen aan te pakken zonder dat zij maatregelen inzake publieke inte ...[+++]


Wir haben erstmals das Prinzip der externen Kosten.

We werken voor het eerst met het principe van de externe kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Dezember 2009 haben erstmals künftige Richter und Staatsanwälte ihre Ausbildung am Justizinstitut des Kosovo mit dem Staatsexamen abgeschlossen.

Na te zijn geslaagd voor het examen voor de toegang tot de magistratuur, zijn de eerste aanstaande rechters en aanklagers in december 2009 afgestudeerd aan het Kosovaarse Justitiële Instituut.


Einige haben beschlossen, vor dem Hintergrund des EU-Rahmens ihre bestehenden Strategien zu überarbeiten, während andere erstmals eine nationale Strategie entworfen haben.

Sommige lidstaten hebben ervoor gekozen hun al bestaande strategieën in het licht van het EU-kader aan te passen, terwijl andere voor het eerst een nationale strategie hebben ontwikkeld.


Wir haben erstmals auch den Mehrwertsteuerbetrug mit aufgenommen.

Voor het eerst zijn we ook op de BTW-fraude ingegaan.


Zum ersten Mal rückt ein wirklich gemeinsames Energiekonzept in greifbare Nähe; wir haben erstmals die Chance, entschiedener gegen den Klimawandel vorzugehen, uns den gesamten Bereich der Justiz und den Kampf gegen die illegale Einwanderung vorzunehmen.

Voor het eerst krijgen we een kans op een werkelijk gemeenschappelijke benadering voor het energievraagstuk, op een ambitieuzere aanpak van het vraagstuk van de klimaatverandering en op een alomvattende visie op justitie en bestrijding van illegale migratie.


Wir haben erstmals in Großbritannien einen Mindestlohn eingeführt.

Wij hebben voor het eerst in Groot-Brittannië minimumloon ingevoerd.


Wir haben erstmals in Großbritannien einen Mindestlohn eingeführt.

Wij hebben voor het eerst in Groot-Brittannië minimumloon ingevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben erstmals' ->

Date index: 2023-04-03
w