– Herr Sch
ulz, es ist gerade, weil wir Zweifel hinsichtlich der griechischen Zahlen hatten – Ko
mmissar Almunia hat dieses Dossier in den letzten fünf Jahren mit viel Sachverstand, großer Unparteilichkeit und großer Objektivität behandelt –, dass wir den Punkt der griechischen Regierung gegenüber nicht nur me
hrfach angesprochen haben, sondern im Rat schließlich eine Verordnung vorgelegt haben, mit dem Vorschlag, dass Eurostat Prüfun
...[+++]gsbefugnisse erhält.– (EN) Mijnheer Schulz, het is juist omdat we twijfels over
de Griekse cijfers hadden – commissaris Almunia h
eeft dit dossier de afgelopen vijf jaar met grote competentie, grote onpartijdigheid en grote objectiviteit behandeld – dat we d
it punt niet alleen diverse malen bij de Griekse autoriteiten aan de orde hebben gesteld, maar dat we de Raad ook hebben voorgesteld om een verordening aan te nemen die Eurostat meer bevoegdheden zo
...[+++]u geven.