Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir effizienten umweltschutz wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Einige dieser Güter gelangen möglicherweise aufgrund ihrer langen Lebenserwartung und eines effizienten Recyclings jahrzehntelang nicht wieder in die Umwelt.

Een aantal van deze producten zal vele decennia niet naar het milieu terugkeren, vanwege de lange verwachte levensduur en de efficiënte manier van recycling.


Gerade weil die Österreicher jetzt schon vorbildlich Müll trennen und recyceln, freut es mich sehr, dass sich nun auch alle anderen Mitgliedstaaten daran beteiligen werden und wir dem effizienten Umweltschutz wieder einen Schritt näher kommen.

Juist omdat de Oostenrijkers het goede voorbeeld geven met het scheiden en recyclen van afval, ben ik blij dat alle andere lidstaten nu aan deze activiteiten gaan meedoen, wat ons weer een stap dichter bij een doelmatige bescherming van het milieu brengt.


Umweltaktionsprogramms und der Festlegung der Prioritäten für das 7. Umweltaktionsprogramm – Mehr Lebensqualität durch Umweltschutz – betonte das Europäische Parlament, dass die Umweltaktionsprogramme zur Gewährleistung der erforderlichen Koordination der verschiedenen Politikbereiche der Union beitragen und vertrat die Auffassung, dass es im kommenden Jahrzehnt von noch größerer Bedeutung sein wird, Umweltprobleme mit einem kohärenteren und stärker integrierten Konzept unter Berücksichtigung der jeweiligen Zusammenhänge anzugehen und ...[+++]

Het Europees Parlement wees er tevens op dat het zevende milieuactieplan het juiste kader moet bieden voor een adequate financiering, met inbegrip van financiering van innovatie, onderzoek en ontwikkeling, en dat de financiering voor milieudoelstellingen – in synergie met LIFE en zonder op enigerlei wijze afbreuk te doen aan het milieu – een belangrijk onderdeel moet vormen van het meerjarig financieel kader 2014-2020, van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), van het cohesiebeleid en van Horizon 2020;


In dieser Hinsicht hat die Kommission die NRB im Rahmen ihrer Befugnisse gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG immer wieder ermahnt, i) geeignete Kostenrechnungsmethoden zu verwenden und bei den Zugangsprodukten derselben Wertschöpfungskette für eine in sich schlüssige Preisgestaltung im Sinne des Investitionsleiterkonzepts zu sorgen, ii) die Grundsätze des entsprechenden Kostenrechnungsmodells durchgängig auf alle relevanten Daten anzuwenden und iii) bei der Festlegung der Zugangsentgelte anzuerkennen, wie wichtig die Zugrundelegung von Kosten eines modernen, effizienten ...[+++]

De Commissie heeft de nri’s krachtens haar bevoegdheden overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG herhaaldelijk aangespoord om i) geschikte kostentoerekeningsmethoden toe te passen en consistente tarieven te waarborgen voor toegangsproducten die tot dezelfde waardeketen behoren, teneinde het beginsel van de investeringsladder te vrijwaren, ii) de beginselen van het desbetreffende kostenmodel consistent toe te passen op alle relevante inputgegevens en iii) te erkennen dat het van groot belang is om de kosten van een modern, efficiënt netwerk te gebruiken om toegangstarieven vast te leggen.


Um eine stabile Finanzierung des Verkehrs zu gewährleisten, gilt als Grundsatz, dass Erträge aus Verkehrsnutzerentgelten zweckgebunden für den Aufbau eines integrierten und effizienten Netzes zu verwenden sind (d. h. ein Teil der Verkehrsentgelte muss wieder in den Verkehr investiert werden, um die notwendigen Mittel für eine hochwertige Verkehrs­infrastruktur bereitzustellen).

Een stabiele vervoersfinanciering waarborgen, waarbij de door vervoersgebruikers betaalde inkomsten worden geïnvesteerd in de ontwikkeling van een geïntegreerd en efficiënt netwerk (een deel van de heffingen moet worden aangewend voor vervoer en met name voor de financiering van een hoogwaardige vervoersinfrastructuur).


Wenn diese Berichte stimmen, soll die Atomindustrie im Namen des Umweltschutzes wieder zum Leben erweckt werden, aber, was für Europa viel wichtiger ist, es wird eine Zusage zum ersten großen nachhaltigen CO2-freien Energiesystem in Europa geben, nämlich zur Staumauer und zum Gezeitenkraftwerk an der Flussmündung des Severn.

Als de berichten kloppen, zal de nucleaire industrie in de naam van milieubescherming uit haar as herrijzen. Voor Europa is het echter belangrijker dat er plannen liggen voor het eerste grote duurzame CO2-neutrale energieprogramma in Europa, namelijk de stuwdam in de rivier de Severn.


6. erinnert daran, dass die angestrebte Durchsetzung des höchstmöglichen Lebensmittelsicherheits-, Tierschutz- und Umweltschutzniveaus mit der Gewährleistung einer Erzeugnisqualität einhergehen muss, die einen wesentlichen Wettbewerbsvorteil für die Landwirte bringt; stellt fest, dass es den Landwirten deshalb möglich sein muss, die Kosten infolge der Lebensmittelsicherheits-, Tierschutz- und Umweltschutzanforderungen der Europäischen Union wieder hereinzuholen; vertritt die Auffassung, dass dann, wenn der Wettb ...[+++]

6. wijst er opnieuw op dat het opleggen van het hoogste niveau van voedselveiligheid, dierenwelzijn en milieubescherming ook tot doel moet hebben een productkwaliteit te bereiken die landbouwproducenten een duidelijk concurrentievoordeel oplevert; dat de kosten die ontstaan door de voedselveiligheids-, dierenwelzijns- en milieuvereisten van de EU dan ook door de landbouwproducenten moeten terug verdiend kunnen worden; is van oordeel dat in het geval het concurrentievoordeel van de landbouwproducenten onvoldoende is om de kosten als gevolg van de EU-vereisten terug te verdienen, de fondsen van het GLB in die zin een fundamentele rol te ...[+++]


Die Einbeziehung des Umweltschutzes in die Gemeinsame Fischereipolitik ist ein vorrangiges strategisches Erfordernis, zumindest in Bezug auf die Notwendigkeit, den europäischen Fischereisektor mit einer Reihe von Maßnahmen wieder anzukurbeln, um ihn im Zeitalter der Globalisierung nachhaltiger und wettbewerbsfähiger zu machen.

De integratie van de milieubeschermingseisen in het gemeenschappelijk visserijbeleid is even prioritair en beleidsmatig gezien noodzakelijk als de noodzaak de Europese visserijsector nieuw leven in te blazen door een serie maatregelen om deze sector duurzamer en concurrerender te maken in deze tijd van globalisering.


Die Strukturfonds werden insbesondere die nachstehend aufgeführten Maßnahmen unterstützen: - Infrastrukturmaßnahmen zum Umweltschutz, insbesondere * Sanierung von Industriebrachen und Wiederherrichtung von aufgegebenen Gewerbeflächen einschließlich der notwendigen Dekontaminierung * Investitionen in Kläranlagen und Abfalldeponien * Wasserversorgung und Verteilung - Investitionen des produktiven Sektors in die Umweltverbesserung und in saubere Technologien - Produktive Investitionen in Verbindung mit Existenzgründungen, der Errichtung, ...[+++]

De milieusanering in de betrokken regio is een immens karwei De Structuurfondsen ondersteunen met name de volgende maatregelen : - infrastructuurmaatregelen ter bescherming van het milieu, in het bijzonder * renovatie van onbeheerde industrieterreinen en commerciële centra, inclusief de nodige saneringsmaatregelen; * investeringen in afvalwaterbehandeling en afvalverwerking; * watervoorziening en -distributie; - investering door de produktiesector in milieusanering en "schone" technologie; - produktiegerichte investeringen in samenhang met het opzetten, opstarten, openen, uitbreiden, rationaliseren en herstructureren van bedrijven en ...[+++]


Die geplante Investition leistet durch die Sammlung und Aufbereitung zwecks Wieder- verwendung des Schrottes einen Beitrag zum Umweltschutz.

De voorgenomen investering draagt door de verzameling en bewerking van schroot met het oog op hergebruik bij aan de bescherming van het milieu.


w