Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir dürfen hierbei nicht » (Allemand → Néerlandais) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0766 - EN - Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat - Erträge aus organisierter Kriminalität : straftaten „dürfen sich nicht auszahlen“

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52008DC0766 - EN - Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Opbrengsten van georganiseerde criminaliteit : misdaad mag niet lonen


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat - Erträge aus organisierter Kriminalität : straftaten „dürfen sich nicht auszahlen“

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad - Opbrengsten van georganiseerde criminaliteit : misdaad mag niet lonen


Wenn wir über die kulturelle Dimension sprechen, dürfen wir auch nicht vergessen, dass es hierbei nicht nur um das Wirtschaftswachstum geht.

Wanneer we het over culturele dimensie hebben, dan is het ook belangrijk te beseffen dat het daarbij niet alleen om economische groei gaat.


Es darf hierbei nicht zu einer Harmonisierung des Urheberrechts, Patentrechts oder Markenrechts in der EU kommen – im Gegenteil, das Subsidiaritätsprinzip muss oberste Prämisse bleiben! Handelsabkommen dürfen nicht dazu missbraucht werden, Grund- und Freiheitsrechte von Einzelnen zu beschneiden.

Die overeenkomst mag niet leiden tot de harmonisatie van het auteursrecht, het octrooirecht en het merkenrecht in de EU. Integendeel, het subsidiariteitsbeginsel dient ons belangrijkste beginsel te blijven.


Wir dürfen hierbei nicht vergessen, dass die neuen Mitgliedstaaten noch einen im Vergleich zum europäischen Durchschnitt geringen Lebensstandard aufweisen und gleichwohl von ihnen die Umsetzung der von der Lissabon-Strategie und dem Stabilitätspakt geforderten Reformen erwartet wird.

We moeten in dit verband niet vergeten dat de nieuwe lidstaten met hun levensstandaard nog steeds onder het Europese gemiddelde zitten, terwijl ze wel geacht worden de door de strategie van Lissabon en het Stabiliteitspact gedicteerde hervormingen door te voeren.


Wir dürfen hierbei nicht vergessen, dass die neuen Mitgliedstaaten noch einen im Vergleich zum europäischen Durchschnitt geringen Lebensstandard aufweisen und gleichwohl von ihnen die Umsetzung der von der Lissabon-Strategie und dem Stabilitätspakt geforderten Reformen erwartet wird.

We moeten in dit verband niet vergeten dat de nieuwe lidstaten met hun levensstandaard nog steeds onder het Europese gemiddelde zitten, terwijl ze wel geacht worden de door de strategie van Lissabon en het Stabiliteitspact gedicteerde hervormingen door te voeren.


Die Abkommen dürfen jedoch nicht vorsehen, dass Drittländer stimmberechtigte Mitglieder des Vorstands stellen, und sie dürfen keinerlei Bestimmungen enthalten, die nicht im Einklang mit den in Artikel 21 genannten Personalstatuten stehen.

Deze overeenkomsten mogen echter niet bepalen dat derde landen met stemrecht in de raad van bestuur vertegenwoordigd worden, en mogen evenmin bepalingen bevatten die in strijd zijn met het in artikel 21 van deze verordening bedoelde Statuut.


Es ist wünschenswert, klarzustellen, dass es sich hierbei nicht um einen systematischen Antrag eines Mitgliedstaats an einen anderen Mitgliedstaat handeln kann, sondern dass diese Informationen nur aus Gründen der Sicherheit im Seeverkehr oder des Schutzes der Meeresumwelt abgerufen werden dürfen.

Het is wenselijk te verduidelijken dat dit niet om een systematisch verzoek van een lidstaat ten aanzien van een andere lidstaat kan gaan maar dat deze informatie enkel kan worden opgevraagd om redenen van maritieme veiligheid, beveiliging of bescherming van het maritieme milieu.


Nicht entbeinte Rohstoffe aus einem angegliederten Schlachtbetrieb dürfen nicht älter als sieben Tage sein; anderenfalls dürfen sie nicht älter als fünf Tage sein.

Grondstoffen die voor uitbening bestemd zijn en afkomstig zijn van een ter plaatste gevestigd slachthuis, mogen niet ouder zijn dan zeven dagen; andere voor uitbening bestemde grondstoffen mogen niet ouder zijn dan vijf dagen.


a)Nicht entbeinte Rohstoffe aus einem angegliederten Schlachtbetrieb dürfen nicht älter als sieben Tage sein; anderenfalls dürfen sie nicht älter als fünf Tage sein.

a)Grondstoffen die voor uitbening bestemd zijn en afkomstig zijn van een ter plaatste gevestigd slachthuis, mogen niet ouder zijn dan zeven dagen; andere voor uitbening bestemde grondstoffen mogen niet ouder zijn dan vijf dagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dürfen hierbei nicht' ->

Date index: 2024-06-18
w