Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir doch vorankommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
119. Auch wenn es für die 2006 rückläufigen Fortschritte verschiedene Gründe gibt, so bestätigt das langsame Vorankommen in Angelegenheiten mit Bezug zu Titel VI des Vertrags über die Europäische Union doch die Bedenken , die die Kommission in ihrem Jahresbericht für 2005 geäußert hatte.

119. Er zijn verschillende redenen voor de tegenvallende resultaten in 2006, maar de geringe vorderingen op de gebieden die onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie vallen, bevestigen de bedenkingen die de Commissie heeft geformuleerd in haar jaarverslag over 2005.


95. Auch wenn es für die 2007 insgesamt rückläufigen Fortschritte verschiedene Gründe gibt, so bestätigt das langsame Vorankommen in Angelegenheiten mit Bezug zu Titel VI des Vertrags über die Europäische Union doch die Bedenken, die die Kommission in den vorangegangenen Jahresberichten geäußert hatte; außerdem zeigt sich, dass die Beschlussfassung in diesen Bereichen verbessert werden muss.

95. Ook al vallen er verschillende redenen aan te voeren voor de globale stagnering in 2007, de trage vooruitgang in aangelegenheden van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie bevestigt de bezorgdheid die de Commissie in haar vorige verslagen heeft geuit, alsook dat de besluitvorming op deze gebieden moet worden verbeterd.


Slowenien hatte sich zwar bereiterklärt, das Problem anzugehen und die Altreifen zu beseitigen, doch da die Arbeiten nur sehr langsam vorankommen, hat die Kommission beschlossen, beim Gerichtshof Klage gegen Slowenien zu erheben.

Slovenië had toegezegd het probleem aan te pakken en de oude banden op te ruimen, maar aangezien er zeer weinig vorderingen zijn geboekt, heeft de Commissie besloten Slovenië voor het Hof van Justitie te dagen.


Jetzt kommt es darauf an, dass der Rat endlich zustimmt, denn, wenn wir es dem Gutdünken der Mitgliedstaaten überlassen, die Verschmutzung des Grundwassers durch Schadstoffe zu verhindern, dann bleiben wir damit weit hinter bestehenden legislativen Texten zurück, während wir doch vorankommen müssen und uns wirksam mit der erheblichen Nitratverschmutzung auseinandersetzen und in unserer Präventionspolitik effizienter werden müssen.

Nu moeten wij ook de Raad zien over te halen om hier mee in te stemmen. Als wij namelijk de taak om verontreiniging van het grondwater met schadelijke stoffen te voorkomen overlaten aan de lidstaten en ze naar eigen inzicht laten beslissen, zullen wij op dit gebied zelfs achteruit gaan ten opzichte van de huidige wetgeving, terwijl wij juist vooruit moeten, de grote nitraatverontreiniging efficiënter moeten bestrijden en een efficiënter preventiebeleid moeten voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jetzt kommt es darauf an, dass der Rat endlich zustimmt, denn, wenn wir es dem Gutdünken der Mitgliedstaaten überlassen, die Verschmutzung des Grundwassers durch Schadstoffe zu verhindern, dann bleiben wir damit weit hinter bestehenden legislativen Texten zurück, während wir doch vorankommen müssen und uns wirksam mit der erheblichen Nitratverschmutzung auseinandersetzen und in unserer Präventionspolitik effizienter werden müssen.

Nu moeten wij ook de Raad zien over te halen om hier mee in te stemmen. Als wij namelijk de taak om verontreiniging van het grondwater met schadelijke stoffen te voorkomen overlaten aan de lidstaten en ze naar eigen inzicht laten beslissen, zullen wij op dit gebied zelfs achteruit gaan ten opzichte van de huidige wetgeving, terwijl wij juist vooruit moeten, de grote nitraatverontreiniging efficiënter moeten bestrijden en een efficiënter preventiebeleid moeten voeren.


95. Auch wenn es für die 2007 insgesamt rückläufigen Fortschritte verschiedene Gründe gibt, so bestätigt das langsame Vorankommen in Angelegenheiten mit Bezug zu Titel VI des Vertrags über die Europäische Union doch die Bedenken, die die Kommission in den vorangegangenen Jahresberichten geäußert hatte; außerdem zeigt sich, dass die Beschlussfassung in diesen Bereichen verbessert werden muss .

95. Ook al vallen er verschillende redenen aan te voeren voor de globale stagnering in 2007, de trage vooruitgang in aangelegenheden van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie bevestigt de bezorgdheid die de Commissie in haar vorige verslagen heeft geuit, alsook dat de besluitvorming op deze gebieden moet worden verbeterd .


Doch auch wenn es an der einen oder anderen Stelle bestimmte Schwierigkeiten, Probleme oder Verzögerungen geben mag, habe ich nach meiner persönlichen Einschätzung des Stands der Verhandlungen den Eindruck, dass diese zügig vorankommen.

Maar hoewel er hier en daar zeker moeilijkheden, problemen en vertragingen zullen zijn, verwacht ik op basis van mijn persoonlijke inschatting van de stand van zaken van de onderhandelingen, dat deze goede vooruitgang boeken.


Diese Debatte darf nicht aufgeschoben werden, doch solange sie nicht stattfindet und wir kein Ergebnis haben, werden wir in diesen Bereichen nicht richtig und sinnvoll vorankommen.

Dat debat is dringend noodzakelijk en zolang het niet plaatsvindt, zolang er nog geen resultaat is, valt er op deze terreinen onmogelijk op een correcte en adequate wijze vooruitgang te boeken.


Diese Debatte darf nicht aufgeschoben werden, doch solange sie nicht stattfindet und wir kein Ergebnis haben, werden wir in diesen Bereichen nicht richtig und sinnvoll vorankommen.

Dat debat is dringend noodzakelijk en zolang het niet plaatsvindt, zolang er nog geen resultaat is, valt er op deze terreinen onmogelijk op een correcte en adequate wijze vooruitgang te boeken.


Auch wenn es einige Ansätze zu einem Europa der verschiedenen Geschwindigkeiten geben mag, überwiegt meiner Meinung nach in der Union doch die Ansicht, daß sich alle Mitglieder wo immer möglich um ein gemeinsames Vorankommen bemühen sollten - falls aber eine kleine Gruppe eine engere Integration wünscht, so sollte sie daran nicht gehindert werden.

Hoewel enkele elementen van een Europa van verschillende snelheden bestaan, geloof ik dat de meerderheid in de Unie de volgende mening is toegedaan: alle leden dienen waar mogelijk samen verder te gaan - maar een kleinere groep, die streeft naar nauwere integratie, moet daartoe de kans krijgen.




Anderen hebben gezocht naar : wir doch vorankommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir doch vorankommen' ->

Date index: 2022-05-02
w