Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezahlte Abwesenheitszeit
Bezahlter Krankheitsurlaub
Bezahlter Urlaub
Gebühr bezahlt
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Jahresurlaub
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
P.P.
P.b.b.
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Porto bezahlt
Postgebühr bar bezahlt
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «wir bezahlt haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebühr bezahlt | Porto bezahlt | Postgebühr bar bezahlt | P.b.b. [Abbr.] | P.P. [Abbr.]

port betaald | P.B. [Abbr.] | p.p. [Abbr.]


bezahlte Abwesenheitszeit | bezahlter Krankheitsurlaub

doorbetaalde | maar niet-gewerkte uren | ziekteverlof met behoud van bezoldiging


Gebühr bezahlt | Porto bezahlt

port betaald | PB [Abbr.]


bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegenwärtig können Europäer ihre Online-Dienste für Filme, Sportsendungen, Musik, e-Bücher oder Spiele, für die sie in ihrem Heimatland bezahlt haben, häufig auf Reisen in der EU nicht nutzen.

Europeanen die binnen de EU op reis zijn, moeten het dikwijls stellen zonder onlinediensten voor films, sportprogramma's, muziek, e-books of spelen, waarvoor zij in hun eigen land hebben betaald.


E. in der Erwägung, dass sich in den vergangenen Jahren in der Türkei unter anderem Aktivisten, Journalisten und Schriftsteller für die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern ausgesprochen haben; in der Erwägung, dass dies gemäß der Verfassung der Türkei immer noch eine strafbare Handlung ist; in der Erwägung, dass einige Personen, wie beispielsweise der Journalist Hrant Dink, für die Anprangerung des Völkermords mit ihrem Leben bezahlt haben;

E. overwegende dat activisten, journalisten en schrijvers in Turkije zich de laatste jaren hebben uitgesproken voor erkenning van de Armeense genocide door Turkije; overwegende dat zulke uitspraken volgens de Turkse grondwet nog steeds als strafbaar gelden; overwegende dat sommigen, zoals de journalist Hrant Dink, hun veroordeling van de genocide met het leven hebben moeten bekopen;


Im Durchschnitt verfügen sie lediglich über 74 % der angegebenen Geschwindigkeit, für die sie bezahlt haben. Dies geht aus einer neuen Studie der Europäischen Kommission über feste Breitbandanschlüsse hervor.

Volgens een nieuw onderzoek van de Europese Commissie naar de prestaties van vaste breedbandverbindingen krijgen ze gemiddeld slechts 74 % van de geadverteerde snelheid waarvoor ze betaald hebben.


Der Bericht zeigt, dass sich die substanziellen Strukturreformen bezahlt gemacht haben.

Uit het verslag blijkt dat substantiële structurele hervormingen vruchten afwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus haben diejenigen, die an Maßnahmen des lebenslangen Lernens teilnehmen, eine erhöhte Chance auf besser bezahlte Stellen.

Bovendien vergroot een leven lang leren ook de kans op een beter betaalde baan.


Die Umweltverträglichkeitsstudie für dieses Abkommen, für die wir bezahlt haben, enthält keine Bewertung über die Auswirkung, die diese Liberalisierung auf Ölsande haben wird.

De milieueffectbeoordeling voor de evaluatie van deze overeenkomst, die wij hebben betaald, bevat geen inschatting van de gevolgen die deze liberalisering zal hebben voor teerzand.


Die Umweltverträglichkeitsstudie für dieses Abkommen, für die wir bezahlt haben, enthält keine Bewertung über die Auswirkung, die diese Liberalisierung auf Ölsande haben wird.

De milieueffectbeoordeling voor de evaluatie van deze overeenkomst, die wij hebben betaald, bevat geen inschatting van de gevolgen die deze liberalisering zal hebben voor teerzand.


22. fordert, dass die mutigen Frauen nicht vergessen werden dürfen, die sich für Formen des friedlichen Widerstands entschieden haben und dies mit Gefängnis, Hausarrest oder Entführung bezahlt haben oder noch immer bezahlen;

22. stelt dat ook die moedige vrouwen niet mogen worden vergeten die hebben gekozen voor een vorm van vreedzaam verzet en dat hebben betaald of nog steeds betalen met opsluiting, huisarrest of kidnapping;


23. fordert, dass die mutigen Frauen nicht vergessen werden dürfen, die sich für Formen des friedlichen Widerstands entschieden haben und dies mit Gefängnis, Hausarrest oder Entführung bezahlt haben oder noch immer bezahlen;

23. stelt dat ook die moedige vrouwen niet mogen worden vergeten, gezien ze hebben gekozen voor een vorm van vreedzaam verzet en dat hebben betaald of nog steeds betalen met opsluiting, huisarrest of kidnapping;


Diese Welle von Bedrohungen und Einschüchterungen hat nicht vor den Organisationen Halt gemacht, die seit vielen Jahren vor Ort eng mit der Europäischen Union zusammenarbeiten: Seit dem 18. Februar 2008 haben fünf Leiter und Mitglieder von Organisationen, die in Programme der Union eingebunden sind, ihren Einsatz für ihre Gemeinschaft mit dem Leben bezahlt; außerdem haben Organisationen, die durch die Union unterstützt werden – u.a. das Programm für Entwicklung und Frieden in der Region Magdalena Medio –, Drohungen per E-Mail erhalt ...[+++]

Deze vloedgolf van bedreigingen en intimidaties trof ook de organisaties die op het terrein sedert vele jaren nauw samenwerken met de Europese Unie: sedert 18 februari jongstleden hebben vijf leiders en leden van organisaties die betrokken zijn bij programma's van de Unie met hun leven betaald voor hun inzet ten behoeve van hun gemeenschap; voorts hebben door de Unie gesteunde organisaties - waaronder het programma voor ontwikkeling en vrede in Magdalena Medio - via e-mail bedreigingen ontvangen waarin bij deze projecten betrokken ng ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir bezahlt haben' ->

Date index: 2023-09-22
w