Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir 2007 in richtung einer verstärkung ihres » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den heute vorgelegten neuen Maßnahmen erneuert und bekräftigt die Kommission ihre Entschlossenheit und verleiht dem Weg in Richtung einer Kapitalmarktunion eine unumkehrbare Dynamik.“

De nieuwe hier vandaag voorgestelde maatregelen bekrachtigen en benadrukken dat de Commissie vastbesloten is de – onomkeerbare – weg naar de kapitaalmarktenunie in te slaan”.


Mit dieser Regelung sollen gefährdete Entwicklungsländer unterstützt werden, indem zum einen ihre wirtschaftliche Entwicklung durch verstärkten Handel mit Europa gefördert wird und zum anderen Anreize geschaffen werden, damit sie konkrete Maßnahmen in Richtung einer nachhaltigen Entwicklung ergreifen.

Die regeling is ontworpen om steun te bieden aan ontwikkelingslanden door hun economische ontwikkeling te bevorderen — via een toename van de handel met Europa — en hen aan te zetten tot het nemen van concrete maatregelen met het oog op duurzame ontwikkeling.


Hoffentlich kommen wir 2007 in Richtung einer Verstärkung ihres parlamentarischen und politischen Charakters noch einen Schritt weiter voran.

Laten we hopen dat we in 2007 nog een stap vooruit kunnen zetten in de richting van het versterken van het parlementair en politiek karakter van de Paritaire Parlementaire Vergadering.


8. stellt mit Bedauern fest, dass die 9. Runde des hochrangigen Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ohne eine Kompromisslösung zum Ausmaß der Befugnisse der Gemeinschaft serbischer Kommunen zu Ende ging; fordert beide Seiten auf, ihre Gespräche fortzusetzen und zu intensivieren, um schnellstmöglich eine gegenseitig akzeptable und nachhaltige Lösung für sämtliche offenen Fragen zu finden; weist darauf hin, dass die Normalisierung ihrer Beziehungen im Interesse Serbiens und des Kosovos liegt und ein wichtiger Schritt zur Fortsetzung ...[+++]

8. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betrekkingen in het belang is van zowel Servië als Kosovo en essentieel is om het proces van Europese integratie weer op gang te brengen; roept op tot ...[+++]


Eingedenk der mit der Gründung der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) verfolgten Ziele und damit diese ihre Aufgaben angemessen wahrnehmen kann, müssen die genauen thematischen Tätigkeitsbereiche der Agentur durch einen Mehrjahresrahmen festgelegt werden, der sich auf fünf Jahre erstreckt, wie dies in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 vom 15. Februar 2007 zur Errichtung einer Agentur der E ...[+++]

Indachtig de doelstellingen die ten grondslag liggen aan de oprichting van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten („het Bureau”), en om het Bureau zijn taken naar behoren te laten uitvoeren, moeten zijn precieze thematische werkterreinen in een meerjarenkader met een looptijd van vijf jaar worden vastgesteld, zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 168/2007 van de Raad van 15 februari 2007 tot oprichting van een Bureau ...[+++]


Es ist ein wichtiger politischer Rahmen für die Verstärkung der Beziehungen zu diesen Partnerländern – Ländern, mit denen wir uns gemeinsam in Richtung einer wirtschaftlichen und politischen Integration bewegen.

Dit is een belangrijk politiek kader om de banden te versterken tussen de partnerlanden waarmee we tot een verdere economische en politieke integratie willen komen.


Es ist wichtig, dass die in der Durchführung befindlichen Aktionen in den Genuss einer Gemeinschaftshilfe kommen, wenn sie eindeutig in Richtung einer Verstärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Zucker- und des Zuckerrohrsektors gehen und es sich um einen nachhaltigen Prozess und/oder eine wirtschaftliche Diversifizierung der vom Zucker abhängigen Gebiete und/oder eine Bewältigung der allgemeineren Auswirkungen des Anpassungsprozesses handelt.

Het is van essentieel belang dat acties waarvan de uitvoering al gaande is, communautaire steun ontvangen wanneer ze duidelijk gericht zijn op versterking van het concurrentievermogen van de suiker- en suikerrietsector, wanneer het gaat om een duurzaam proces en/of economische diversifiëring van gebieden die van suiker afhankelijk zijn en/of om het aanpakken van de bredere gevolgen van het aanpassingsproces.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Dezember 2005 festgestellt, dass für Österreich, Deutschland, die Niederlande und Schweden im Zeitraum 2007–2013 geringere MwSt.-Abrufsätze gelten und die Niederlande und Schweden in den Genuss einer Bruttoverminderung ihres jährlichen BNE-Beitrags kommen.

De Europese Raad van 15 en 16 december 2005 heeft besloten dat Oostenrijk, Duitsland, Nederland en Zweden in de periode 2007-2013 een geringer percentage van de btw-bron mogen afdragen en dat de jaarlijkse bni-bijdragen van Nederland en Zweden in dezelfde periode met een bepaald brutobedrag worden verminderd.


Damit sichergestellt werden kann, dass die benannten Stellen ihre Dienste unbeschränkt auf dem Binnenmarkt anbieten können, und damit die Umsetzung der gegenseitigen Anerkennung vereinfacht werden kann, beabsichtigt die Kommission daher im Zuge einer Verstärkung der administrativen Zusammenarbeit, die Einrichtung eines Verfahrens für den Informationsaustausch zwischen Behörden und/oder Akkreditierungsstellen des ,Gastlandes" und de ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de aangemelde instanties hun diensten onbeperkt in de hele interne markt kunnen aanbieden en wederzijdse erkenning te vergemakkelijken is de Commissie voornemens steun te verlenen aan de totstandkoming van een procedure voor de uitwisseling van informatie tussen de autoriteiten en/of de accrediterende instanties in het "gastland" en de aanwijzende autoriteit in het "eigen land" van de aangemelde instanties, als onderdeel van grotere administratieve samenwerking.


12. bedauert, daß wiederum kein wesentlicher Fortschritt in Richtung einer vollen Verwirklichung des freien Personenverkehrs erzielt wurde und daß der Schwerpunkt auf die Verstärkung der Kontrollen an den Außengrenzen gelegt wurde;

12. betreurt het feit dat er weer eens geen belangrijke doorbraak heeft plaatsgevonden met betrekking tot de volledige realisatie van het vrije personenverkeer en dat het accent gelegd is op een verscherping van de controles aan de buitengrenzen;


w