Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Irland beteiligt sich an dieser
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
RECHTSINSTRUMENT
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Verkehrsunfall

Vertaling van "wir 2002 beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Beitrittsverhandlungen wurden im Dezember 2002 beim Gipfel von Kopenhagen abgeschlossen.

De toetredingsonderhandelingen werden in december 2002 afgesloten tijdens de top van Kopenhagen.


Im Jahr 2002 leistete die Kommission entsprechende technische Hilfe beim Ministerium für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Wohnungswesen sowie beim Ministerium für Wasser und Umweltschutz, die die zuständigen Ministerien sind und als Durchführungsstellen fungieren, um ein wirkungsvolles Projektmanagement und eine effiziente Durchführung im Einklang mit den Anforderungen der EU an Ausschreibungen, Auftragsvergabe, Begleitung und Finanzkontrolle zu gewährleisten.

In 2002 heeft de Commissie passende technische bijstand gegeven aan het ministerie van Openbare Werken, Vervoer en Huisvesting en het ministerie van Waterstaat en Milieubescherming, de vakministeries die optreden als uitvoerende instanties, om te zorgen voor effectief projectbeheer en doelmatige projectuitvoering in overeenstemming met EU-vereisten voor aanbesteding, gunning, toezicht en financiële controle.


Die nationale Zulassung für die Maßnahmen 1, 2, 4(a), 5 und 7 erfolgte durch die zuständige Behörde (Finanzministerium der SR, Abteilung Nationaler Fonds) am 10. Dezember 2001. Vom 28. Januar bis 1. Februar 2002 nahmen die Prüfer der EG eine Zulassungsprüfung in der SAPARD-Stelle, beim Nationalen Fonds und beim Obersten Rechnungshof vor.

De nationale erkenning voor maatregelen 1, 2, 4 a), 5 en 7 werd op 10 december 2001 verleend door de bevoegde autoriteit (het ministerie van Financiën van de Slowaakse Republiek, afdeling Nationaal Fonds).


Hierfür sollen äußerst kurze Fristen sowohl für die Stellung des Antrags auf Zugang zu Informationen und Dokumenten als auch für die Bescheidung dieses Antrags dem Bewerber die Möglichkeit geben, über diese Informationen und Dokumente in jedem Fall mindestens einen Monat vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Klage beim Gericht bzw. der Frist für die Einreichung der Beschwerde beim EPSO zu verfügen, dessen Leiter nach Art. 4 der Entscheidung 2002/621 die Befugnisse der Anstellungsbehörde ausübt.

Door het voorschrijven van zeer korte termijnen, zowel voor de indiening van het verzoek om informatie of stukken als voor de beantwoording daarvan, moet de kandidaat in elk geval ten minste één maand voor het verstrijken van hetzij de beroepstermijn voor het Gerecht hetzij de termijn voor indiening van een klacht bij EPSO, waarvan de directeur op grond van artikel 4 van besluit 2002/621 de aan het TABG toegekende bevoegdheden uitoefent, over die informatie en stukken kunnen beschikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drittens möchte ich Sie daran erinnern, dass wir 2002 beim Gipfel in Kopenhagen über das Thema Milchquoten verhandelt haben (einschließlich mit Polen) in dem Wissen, dass diese Quoten bis 2007 gelten würden.

Ten derde wil ik u eraan herinneren dat we tijdens de top in Kopenhagen in 2002 hebben onderhandeld (en bij deze onderhandelingen was ook Polen betrokken) over de melkquota, wetende dat deze quota tot 2007 zouden gelden.


ein Ausbau der Richtlinie über den Elternurlaub und gleichzeitig Maßnahmen, mit denen die Mitgliedstaaten angeregt werden sollen, die 2002 beim Gipfeltreffen von Barcelona eingegangenen Verpflichtungen zu qualitativ hochwertiger Kinderbetreuung zu erfüllen, die sie bei weitem verfehlt haben;

een versterking van de richtlijn betreffende ouderschapsverlof, gekoppeld aan maatregelen om de lidstaten aan te moedigen de verplichtingen na te leven inzake de voorziening van kinderzorg van hoge kwaliteit die ze tijdens de Top van Barcelona in 2002 zijn aangegaan, maar grotendeels niet zijn nagekomen;


Die Genehmigungsurkunde wurde zusammen mit der Zuständigkeitserklärung gemäß Anhang B dieses Beschlusses am 20. Dezember 2002 beim Verwahrer hinterlegt.

De akte van goedkeuring is tegelijk met de in bijlage B van dat besluit opgenomen bevoegdheidsverklaring op 20 december 2002 bij de depositaris nedergelegd.


Der auf Artikel 175 gestützte Beschluss des Rates über die Genehmigung des Übereinkommens wurde am 19. Dezember 2002 angenommen (Beschluss 2003/106/EG), und die Ratifizierungsurkunde wurde zusammen mit der Zuständigkeitserklärung der Europäischen Gemeinschaft am 20. Dezember 2002 beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.

Het besluit van de Raad tot goedkeuring van het op artikel 175 gebaseerde verdrag werd op 19 december 2002 vastgesteld (Besluit 2003/106/EG). De akte van bekrachtiging werd samen met de bevoegdheidsverklaring van de Europese Gemeenschap op 20 december aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties overhandigd.


98. wiederholt, dass es absolut notwendig ist, die Rechte (einschließlich angemessener Versicherung und sozialer Sicherheit) von Assistenten, die im Dienste der Mitglieder stehen, zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass dazu die Annahme eines Statuts für die Assistenten der beste Weg ist; drängt in diesem Zusammenhang beim Rat darauf, die von der Europäischen Kommission am 16. Juli 2002 geänderten Vorschläge rasch zu behandeln, damit die neue Regelung noch vor den Wahlen des Jahres 2004 in Kraft treten kann; drängt beim Präsidi ...[+++]

98. herhaalt dat het absoluut noodzakelijk is de rechten, met inbegrip van een passende verzekering en sociale zekerheid, van assistenten die bij de leden in dienst zijn te waarborgen; is van mening dat daartoe de goedkeuring van een statuut voor de medewerkers de beste manier is; dringt er in dit kader bij de Raad op aan het door de Europese Commissie op 16 juli 2002 gewijzigde voorstel snel te behandelen, zodat het nieuwe systeem nog voor de verkiezingen van 2004 in werking kan treden; dringt er bij het Bureau van het EP op aan om voor 30 juni 2003 een beslissing te nemen over de 12 voorstellen die de ondervoorzitter van het EP, ver ...[+++]


Das Parlament und der Rat erkennen die Bedeutung des Schutzes von Tieren beim Transport an und fordern die Kommission daher auf, der Haushaltsbehörde ab 2002 bis jeweils 31. Mai einen Jahresbericht über die Umsetzung und Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorzulegen, insbesondere über die Wiedereinziehung von Erstattungen wegen Nichteinhaltung der Verordnung (EG) Nr. 615/98 der Kommission vom 18. März 1998 mit Durchführungsbestimmungen zur Ausfuhrerstattungsregelung in Bezug auf den Schutz lebender Rinder beim Tran ...[+++]

Met het oog op de belang van de bescherming van dieren tijdens het vervoer verzoeken het Europees Parlement en de Raad de Commissie om bij de begrotingsautoriteit met ingang van 2002 uiterlijk op 31 maart van elk jaar een jaarverslag in te dienen over de tenuitvoerlegging en handhaving van communautaire wetgeving, en in het bijzonder over de terugvordering van uitvoerrestituties vanwege het niet nakomen van Verordening (EG) nr. 615/98 van de Commissie van 18 maart 1998 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen voor het stelsel van uitvoerrestituties met betrekking tot het welzijn van levende runderen tijdens het vervoer ervan (PB L 82 va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir 2002 beim' ->

Date index: 2021-12-07
w