Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E470
Fotografische Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergabe von Informationen
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

Traduction de «wiedergabe entweder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E470 | Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden

E470 | natrium-,kalium-of calciumzouten van in spijsvetten voorkomende vetzuren,al dan niet gemengd,verkregen uit spijsvetten of uit gedistilleerde vetzuren van spijsvetten


Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurden

Comité van beheer inzake de ondersteuning van bepaalde door de internationale gemeenschap in de nasleep van conflicten tot stand gebrachte entiteiten om het tijdelijk burgerlijk bestuur van bepaalde regio's of de tenuitvoerlegging van vredesakkoorden te verzekeren


Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

betekening in persoon of aan de woonplaats






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vorabentscheidungsersuchen — High Court of Justice (Chancery Division) — Auslegung von Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft (ABl. L 167, S. 10) — Begriff „öffentliche Wiedergabe“ — Von den Rechteinhabern erteilte Genehmigung für die Fernsehausstrahlung ihrer Werke über das frei zugängliche terrestrische Netz entweder im gesamten Hoheitsgebiet eines Mitgli ...[+++]

Verzoek om een prejudiciële beslissing — High Court of Justice (Chancery Division) — Uitlegging van artikel 3, lid 1, van richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (PB L 167, blz. 10) — Begrip „mededeling aan het publiek” — Toestemming van rechthebbenden voor televisie-uitzending van hun werken via het gratis grondnetwerk, hetzij op het gehele grondgebied van een lidstaat, hetzij in een beperkt deel ervan — Permanente uitzending door een derde omroeporganisatie voor de individuele abo ...[+++]


das Recht der öffentlichen Wiedergabe eines Musikwerks, entweder in der Form eines Rechts zu erlauben oder zu verbieten (Richtlinie 2001/29/EG), oder eines Rechts auf angemessene Vergütung (Richtlinie 92/100/EWG). Diese Rechte erstrecken sich auf Webcasting, Internet-Radio und Simulcasting oder „Near-on-Demand“-Dienste, die entweder auf einem PC oder auf einem Mobiltelefon empfangen werden;

het recht op mededeling van muziekwerken aan het publiek, hetzij in de vorm van een recht om toe te staan of te verbieden krachtens Richtlijn 2001/29/EG, hetzij in de vorm van een recht op een billijke vergoeding krachtens Richtlijn 92/100/EEG, dat webcasting, internetradio en simulcasting of „near-on-demand”-diensten omvat die via een personal computer of een mobiele telefoon worden ontvangen;


a) Außer im Falle der elektronischen Einreichung der Anmeldung gemäß Artikel 67 ist die Wiedergabe entweder auf gesonderten Blättern einzureichen oder auf dem gemäß Artikel 68 von Amt bereitgestellten Formular auf der dafür vorgesehenen Seite darzustellen.

a) behalve wanneer de aanvrage overeenkomstig artikel 67 op elektronische wijze wordt ingediend, wordt de afbeelding op afzonderlijke bladen papier ingediend of weergegeven op het daarvoor bestemde blad van het door het Bureau overeenkomstig artikel 68 ter beschikking gestelde formulier;


Maßnahmen zur Vereinfachung der finanziellen Abwicklung - Abgesehen von einer Wiedergabe der schon von der Kommission getroffenen Maßnahmen zur Auslegung der "n+2" Regel und der Regelung zur Rückzahlung von Vorauszahlungen schlägt die Kommission eine Vereinfachung bei der Erstattung von Anträgen auf Zwischenzahlungen auf Basis der Höchstbeteiligungssätze entweder auf Maßnahmenebene oder auf Ebene der Operation vor.

Maatregelen ter vereenvoudiging van de financiële afwikkeling - Afgezien van het weergeven van de reeds door de Commissie genomen maatregelen voor de interpretatie van de "n+2"-regel en de regeling voor de terugbetaling van vooruitbetalingen stelt de Commissie een vereenvoudiging voor bij de behandeling van aanvragen voor tussentijdse betalingen op basis van de hoogste deelnemingspercentages, hetzij op het niveau van de maatregelen, hetzij op operatief niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) die Bestimmungen, deren einzige Gegenstand darin besteht, auf eine Bestimmung höherer Rechtskraft hinzuweisen, entweder durch Wiedergabe oder durch Paraphrase.

a) bepalingen die er allen op gericht zijn een bepaling van een hogere waarde in herinnering te brengen door die bepaling te herhalen of te omschrijven; ..».


Die unter Buchstabe c) genannten Urkunden und Angaben können entsprechend dem anwendbaren einzelstaatlichen Recht entweder in Form einer vollständigen oder auszugsweisen Wiedergabe oder in Form eines Hinweises auf ihre Hinterlegung beim Register bekanntgemacht werden.

De sub c) bedoelde akten en gegevens kunnen, overeenkomstig de toepasselijke nationale wet, hetzij volledig, hetzij in de vorm van een uittreksel of van een vermelding van nederlegging in het register openbaar worden gemaakt.




D'autres ont cherché : wiedergabe     wiedergabe von informationen     fotografische wiedergabe     wiedergabe entweder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiedergabe entweder' ->

Date index: 2021-10-10
w