Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wiedereingliederung oder rückführung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von der Kommission anerkannte Wiedereingliederungs- oder Umschulkurse

door de Commissie erkende her- of omscholingscursussen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mittel der EU für das Hilfsprogramm für Vertriebene in Kolumbien werden zur Unterstützung von Projekten für die sozioökonomische Wiedereingliederung oder Rückführung von Vertriebenen in ihre angestammten Gebiete sowie zur Unterstützung ihrer Integration in die Aufnahmegemeinschaften eingesetzt.

Wat de middelen van de EU betreft die zijn toegewezen aan Colombia voor hulp aan ontwortelde bevolkingsgroepen, deze middelen worden gebruikt ter ondersteuning van projecten voor de sociaal-economische reïntegratie of herhuisvesting van ontwortelde bevolkingsgroepen in hun land van herkomst, en voor het vereenvoudigen van hun integratie in hun ontvangende gemeenschappen.


Mindestnormen für die Haftbedingungen und gemeinsame Rechte von Häftlingen in der Europäischen Union, einschließlich angemessener Entschädigungsregeln für Personen, die ungerechtfertigt in Haft genommen oder verurteilt wurden, was durch den Abschluss von Abkommen zwischen der Europäischen Union und Drittländern über die Rückführung von deren verurteilten Staatsangehörigen, die vollständige Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/909/JI des Rates vom 27. November 2008 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf U ...[+++]

minimumnormen voor gevangenis- en detentieomstandigheden en gemeenschappelijke rechten voor gedetineerden in de EU, met inbegrip van passende schadevergoedingsregelingen voor personen die ten onrechte in hechtenis zijn genomen of veroordeeld, ondersteund door de sluiting van overeenkomsten tussen de EU en derde landen betreffende de terugkeer van hun veroordeelde onderdanen, de volledige tenuitvoerlegging van Kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie , en de terbeschikkingstelling van voldoende ...[+++]


Mindestnormen für die Haftbedingungen und gemeinsame Rechte von Häftlingen in der Europäischen Union, einschließlich angemessener Entschädigungsregeln für Personen, die ungerechtfertigt in Haft genommen oder verurteilt wurden, was durch den Abschluss von Abkommen zwischen der Europäischen Union und Drittländern über die Rückführung von deren verurteilten Staatsangehörigen, die vollständige Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/909/JI des Rates vom 27. November 2008 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf U ...[+++]

minimumnormen voor gevangenis- en detentieomstandigheden en gemeenschappelijke rechten voor gedetineerden in de EU, met inbegrip van passende schadevergoedingsregelingen voor personen die ten onrechte in hechtenis zijn genomen of veroordeeld, ondersteund door de sluiting van overeenkomsten tussen de EU en derde landen betreffende de terugkeer van hun veroordeelde onderdanen, de volledige tenuitvoerlegging van Kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie , en de terbeschikkingstelling van voldoende ...[+++]


● Mindestnormen für die Haftbedingungen und gemeinsame Rechte von Häftlingen in der EU, einschließlich angemessener Entschädigungsregeln für Personen, die ungerechtfertigt in Haft genommen oder verurteilt wurden, was durch den Abschluss von Abkommen zwischen der EU und Drittländern über die Rückführung von deren verurteilten Staatsangehörigen, die vollständige Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/909/JI des Rates vom 27. November 2008 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen, durch d ...[+++]

● minimumnormen voor gevangenis- en detentieomstandigheden en gemeenschappelijk overeengekomen rechten voor gedetineerden in de EU, met inbegrip van passende schadevergoedingsregelingen voor personen die onrechtmatig in hechtenis zijn genomen of veroordeeld, ondersteund door de sluiting van overeenkomsten tussen de EU en derde landen betreffende de terugkeer van hun veroordeelde onderdanen, de volledige tenuitvoerlegging van Kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie, en de terbeschikkingstelling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Im Hinblick auf die Rückführung können die Maßnahmen insbesondere die Information und Beratungsdienste über die Programme zur Rückführung auf freiwilliger Basis und die Lage in den Herkunftsländern und/oder Maßnahmen für die allgemeine oder berufliche Bildung sowie Hilfsmaßnahmen für die Wiedereingliederung betreffen.

4. Wat terugkeer betreft, kunnen de acties in het bijzonder betrekking hebben op voorlichting en advies aangaande programma's voor vrijwillige terugkeer en de situatie in de landen van oorsprong en/of algemeen vormende of beroepsopleiding en steun bij de maatschappelijke herintreding.


Nach den vom Hohen Kommissar im Plan über die Übereinkommen definierten Eckpfeilern sind Sonderabkommen vorgesehen, die für die Unterzeichnerstaaten rechtsverbindlich sind oder nach denen sie zumindest Verpflichtungen eingehen müssen, um wirksamere und besser vorhersehbare Antworten in Bezug auf die massiven Zuströme von Flüchtlingen zu gewährleisten, und um eine gerechtere Verteilung der Kosten für die Entwicklungshilfe zu erreichen und die Selbstversorgung der Flüchtlinge und Staatenlosen zu fördern (Rückführung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und ...[+++]

Volgens de door de Hoge Commissaris vastgestelde richtsnoeren zou het "Plan Convention" moeten voorzien in speciale akkoorden, die dwingend of tenminste bindend zijn voor de ondertekenende landen, om een efficiënter en minder willekeurige oplossing te vinden voor de massale toestroom van vluchtelingen, de lasten van de ontwikkelingshulp gelijkmatiger te verdelen en het vermogen van vluchtelingen en statenlozen om voor zich zelf te zorgen te verbeteren (Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction).


(4) Im Hinblick auf die Rückführung können die Maßnahmen insbesondere die Information und Beratungsdienste über die Programme zur Rückführung auf freiwilliger Basis und die Lage in den Herkunftsländern und/oder Maßnahmen für die allgemeine oder berufliche Bildung sowie Hilfsmaßnahmen für die Wiedereingliederung betreffen.

4. Wat terugkeer betreft, kunnen de acties in het bijzonder betrekking hebben op voorlichting en advies aangaande programma's voor vrijwillige terugkeer en de situatie in de landen van oorsprong en/of algemeen vormende of beroepsopleiding en steun bij de maatschappelijke herintreding.




D'autres ont cherché : wiedereingliederung oder rückführung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiedereingliederung oder rückführung' ->

Date index: 2024-07-18
w