Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Bezug auf das" Gesetz
F)gliche Gemeinschaftsgesetzgebung.

Traduction de «wiedereingliederung behinderten präzisiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Abgesehen davon, dass an das wesentliche Ziel der Bewertung erinnert werden muss, müssen auch zusätzliche Aspekte der Bewertung, insbesondere die Berücksichtigung der Gruppen von behinderten Kindern, präzisiert werden.

Het is niet alleen nodig om het wezenlijke doel van de beoordeling te herhalen, maar ook de aanvullende aspecten zoals deze te benadrukken. Er moet met name ook rekening worden gehouden met groepen gehandicapte kinderen.


Das Gesetz vom 16. April 1963 behandelt die soziale Wiedereingliederung der Behinderten und enthält Massnahmen, die insbesondere auf die medizinische und professionelle Rehabilitation der Behinderten, auf ihre Beratung, auf ihre Ausbildung und auf ihre Beschäftigung ausgerichtet sind; dies wird ersichtlich aus dem ursprünglichen Artikel 3 dieses Gesetzes, in dem die ursprünglichen Aufgaben des Landesfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten präzisiert werden ...[+++]emeinsames Ziel dieser Massnahmen ist es, dem Behinderten wieder zu seiner Selbständigkeit zu verhelfen.

De wet van 16 april 1963 handelt over de sociale reclassering van de mindervaliden en bevat maatregelen die meer in het bijzonder zijn toegespitst op de medische en professionele revalidatie van de mindervaliden, hun oriëntatie, hun opleiding en hun tewerkstelling, zoals blijkt uit het oorspronkelijke artikel 3 van die wet, waarbij de oorspronkelijke taken van het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen worden gepreciseerd; die maatregelen hebben tot gemeenschappelijk doel het de mindervalide mogelijk te maken zijn zelfredzaamheid te herwinnen.


11. verweist auf die Möglichkeit, dass der Zugang zu Webseiten behinderten Menschen die Chance für eine Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt und die Teilnahme am gesellschaftlichen Leben bieten könnte, und betont, dass diese Aspekte insbesondere in zahlreichen Beitrittsländern aus dem früheren kommunistischen Block von entscheidender Bedeutung sind, da der Zugang zu sozialen Diensten durch die Übergangszeit, in der die öffentlichen Einrichtungen einer Reform unterzogen werden, komplizi ...[+++]

11. wijst op de mogelijkheden die de toegang tot websites mensen met een handicap kan bieden op herintegratie in de arbeidsmarkt en op participatie in de samenleving, en beklemtoont dat deze aspecten van wezenlijk belang zijn, in het bijzonder in een groot aantal kandidaat-lidstaten in het voormalige Oostblok, aangezien de toegang tot sociale voorzieningen wordt bemoeilijkt door de huidige overgangsfase, waarin overheidsdiensten zich bevinden in een voortdurende hervorming;


10. verweist auf die Möglichkeit, dass der Zugang zu Webseiten behinderten Menschen die Chance für eine Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt und die Teilnahme am gesellschaftlichen Leben bieten könnte, und betont, dass diese Aspekte insbesondere in zahlreichen Beitrittsländern aus dem früheren kommunistischen Block von entscheidender Bedeutung sind, da der Zugang zu sozialen Diensten durch die Übergangszeit, in der die öffentlichen Einrichtungen einer Reform unterzogen werden, komplizi ...[+++]

10. wijst op de mogelijkheden die de toegang tot websites mensen met een handicap kan bieden op herintegratie in de arbeidsmarkt en op participatie in de samenleving, en beklemtoont dat deze aspecten van wezenlijk belang zijn, in het bijzonder in een groot aantal kandidaat-lidstaten in het voormalige Oostblok, aangezien de toegang tot sociale voorzieningen wordt bemoeilijkt door de huidige overgangsfase, waarin overheidsdiensten zich bevinden in een voortdurende hervorming;


11. fordert die Kommission, den AKP-EU-Rat und die Vereinten Nationen auf, Programme im Bereich der Minenräumung zu unterstützen, damit sich die Menschen wieder sicher und frei bewegen können und die Voraussetzungen für die Sanierung der Wirtschaft des Landes, die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die soziale Wiedereingliederung von Vertriebenen, demobilisierten Soldaten, behinderten Angehörigen der Streitkräfte und Kriegswaisen und die Veranstaltung einer internationalen Geberkonferenz für den Wiederaufbau eines friedlichen Angolas ...[+++]

11. vraagt de Commissie, de Raad ACS-EU en de Verenigde Naties om steun te verlenen voor ontmijningsprogramma's zodat het vrije verkeer van personen veilig kan verlopen en de noodzakelijke voorwaarden ontstaan voor heropleving van de nationale economie, humanitaire hulpverlening, sociale reïntegratie van ontheemden, gedemobiliseerde soldaten, gehandicapte leden van de strijdkrachten en oorlogswezen, en voor de organisatie van een internationale conferentie van geldschieters voor de heropbouw van een vreedzaam Angola;


11. fordert die Kommission, den AKP-EU-Rat und die Vereinten Nationen auf, Programme im Bereich der Minenräumung zu unterstützen, damit sich die Menschen wieder sicher und frei bewegen können und die Voraussetzungen für die Sanierung der Wirtschaft des Landes, die Bereitstellung humanitärer Hilfe, die soziale Wiedereingliederung von Vertriebenen, demobilisierten Soldaten, behinderten Angehörigen der Streitkräfte und Kriegswaisen und die Veranstaltung einer internationalen Geberkonferenz für den Wiederaufbau eines friedlichen Angolas ...[+++]

11. vraagt de Europese Commissie, de Raad ACS-EU en de Verenigde Naties om steun te verlenen voor ontmijningsprogramma's zodat het vrije verkeer van personen veilig kan verlopen en de noodzakelijke voorwaarden ontstaan voor heropleving van de nationale economie, humanitaire hulpverlening, sociale reïntegratie van ontheemden, gedemobiliseerde soldaten, gehandicapte leden van de strijdkrachten en oorlogswezen, en voor de organisatie van een internationale conferentie van geldschieters voor de heropbouw van een vreedzaam Angola;


Artikel 1 - In Artikel 4 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 1970 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Beteiligung des Nationalfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten an den von den Beschützenden Werkstätten getragenen Löhnen und sozialen Lasten, zuletzt ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 19. Mai 1999, werden die Wortlaute « die am 1. Juli 1998 für die Lohnkategorien 1 und 2 » ersetzt durch die Wortlaute « für die Lohnkategorie 1: 327,38 BF und für die Lohnkategorie 2: 287,7 BF als ...[+++]

Artikel 1. In artikel 4, § 1 van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen, laatst gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 mei 1999 wordt de passus « de minimumlonen van de categorieën 1 en 2 op 1 juli 1998 » vervangen door de passus « de minimumlonen van de categorieën 1 en 2, resp. 327,38 F en 287,7 F ».


Nachdem das Jahr 2003 zum Europäischen Jahr der Behinderten ausgerufen wurde, sollte verstärkt auf Maßnahmen geachtet werden, die den Zugang bzw. die Wiedereingliederung von Behinderten in den Arbeitsmarkt fördern.

Nu 2003 is uitgeroepen tot het Europees Jaar van de Gehandicapten, zou meer aandacht moeten worden besteed aan maatregelen om te bevorderen dat de gehandicapten toegang krijgen tot de arbeidsmarkt of er weer in worden geïntegreerd.


Artikel 1. In Artikel 3 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 1970 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer Beteiligung des Nationalfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten an den von den Beschützenden Werkstätten getragenen Löhnen und sozialen Lasten werden die Wörter " und der Behinderungsart eines jeden Arbeitnehmers" durch die Wörter " und der Leistungsfähigkeit eines jeden Arbeitnehmers" ersetzt.

Artikel 1. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen, wordt de passus « en van de aard van de handicap van elke werknemer » door de passus « en van de rendement van elke werknemer » vervangen.


Der Bezug auf das" Gesetz |f)ber die soziale Wiedereingliederung der Behinderten " m|f)sse in diesem Fall im materiellen Sinn aufgefasst werden und betreffe auch die diesbez|f)gliche Gemeinschaftsgesetzgebung.

De verwijzing naar de" wet betreffende de sociale reclassering van minder-validen " moet in die bepaling in materiële zin worden opgevat en betreft ook de gemeenschapswetgeving ter zake.


w