Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wichtigsten herausforderungen bestehen " (Duits → Nederlands) :

8. fordert den Präsidenten der Bundesrepublik Nigeria auf, die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Einhaltung aller Wahlversprechen und seinen aktuellen Erklärungen in Angriff zu nehmen, von denen die wichtigsten darin bestehen, die terroristische Bedrohung niederzuschlagen, die Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zu einem zentralen Bestandteil von Militäreinsätzen zu machen, die Mädchen aus Chibok und alle anderen verschleppten Frauen und Kinder lebend und unversehrt in ihre Familien zurückkehren zu lass ...[+++]

8. verzoekt de president van de Federale Republiek met klem de problemen aan te pakken en zijn verkiezingsbeloften en zijn recente uitspraken waar te maken, en met name dat er een eind zal worden gemaakt aan de terroristische dreiging, dat de naleving van de mensenrechten en het humanitair recht een hoofdpijler van het militaire optreden zullen vormen, dat de meisjes van Chibok en alle ontvoerde vrouwen en kinderen levend en ongedeerd teruggebracht zullen worden, dat het groeiende probleem van de ondervoeding aangepakt zal worden, dat corruptie en straffeloosheid zullen worden bestreden om wandaden in de toekomst te voorkomen, en dat zal ...[+++]


8. fordert den Präsidenten der Bundesrepublik Nigeria auf, die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Einhaltung aller Wahlversprechen und seinen aktuellen Erklärungen in Angriff zu nehmen, von denen die wichtigsten darin bestehen, die terroristische Bedrohung niederzuschlagen, die Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zu einem zentralen Bestandteil von Militäreinsätzen zu machen, die Mädchen aus Chibok und alle anderen verschleppten Frauen und Kinder lebend und unversehrt in ihre Familien zurückkehren zu lass ...[+++]

8. verzoekt de president van de Federale Republiek met klem de problemen aan te pakken en zijn verkiezingsbeloften en zijn recente uitspraken waar te maken, en met name dat er een eind zal worden gemaakt aan de terroristische dreiging, dat de naleving van de mensenrechten en het humanitair recht een hoofdpijler van het militaire optreden zullen vormen, dat de meisjes van Chibok en alle ontvoerde vrouwen en kinderen levend en ongedeerd teruggebracht zullen worden, dat het groeiende probleem van de ondervoeding aangepakt zal worden, dat corruptie en straffeloosheid zullen worden bestreden om wandaden in de toekomst te voorkomen, en dat zal ...[+++]


– (FR) Die Europäische Union unterstützt nachdrücklich die beim Erweiterungsprozess erzielten Fortschritte, stellt jedoch fest, dass die wichtigsten Herausforderungen in den meisten betroffenen Ländern noch bestehen bleiben.

– (FR) De Europese Unie staat vierkant achter de voortgang van de uitbreidingsprocedure maar merkt op dat er in de desbetreffende landen nog grote uitdagingen in het verschiet liggen.


2. HEBT HERVOR, dass die Wirtschaft der EU bei Wachstum und Verschuldung weiterhin mit ernsten Herausforderungen konfrontiert ist und dass die wichtigsten Prioritäten zum gegenwärtigen Zeitpunkt in der Stärkung des Vertrauens, der Belebung des Wirtschafts­wachstums, der Gewährleistung einer tragbaren Verschuldung sowie der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit bestehen, während gleichzeitig die Rahmenbedingungen für länger­fristig nachhaltiges Wachstum und stabile Arbeitsp ...[+++]

2. ONDERSTREEPT dat de problemen inzake groei en schuld waarmee de EU-economie kampt, ernstig blijven, en dat op dit ogenblik de belangrijkste prioriteiten erin bestaan het vertrouwen te verbeteren, de economische groei aan te zwengelen, te zorgen voor schuld­houdbaarheid, het concurrentievermogen te verbeteren en tegelijkertijd voorwaarden voor duurzame groei en werkgelegenheid voor de lange termijn te scheppen; en BENADRUKT dat dit coherente antwoorden op nationaal niveau vereist die rekening houden met de wisselwerking tussen verschillende beleidsterreinen alsook met overloopeffecten tussen lidstaten.


Die wichtigsten wirtschaftlichen Herausforderungen bestehen darin, die großen Unterschiede in Forschung und Produktinnovation zu überwinden (und damit das enorme Potenzial zu erschließen) und Hindernisse für den Binnenmarkt zu beseitigen.

De belangrijkste economische uitdagingen zijn het wegwerken van de grote verschillen (en daarmee de benutting van het grote potentieel) op het gebied van onderzoek en innovatie, en het opheffen van belemmeringen voor de interne markt.


Die wichtigsten noch zu bewältigenden Herausforderungen bestehen darin, den bereits ergriffenen Maßnahmen weitere Anklageerhebungen, Strafverfahren, Verurteilungen und abschreckende Maßnahmen folgen zu lassen, um die Unumkehrbarkeit der Korruptionsbekämpfung zu gewährleisten.

De belangrijkste resterende problemen zijn: de genomen maatregelen moeten leiden tot meer tenlasteleggingen, meer strafprocessen, meer veroordelingen van daders en afschrikwekkende straffen. De bestrijding van corruptie mag niet kunnen worden teruggedraaid.


S. in der Erwägung, dass die wichtigsten Herausforderungen im Hinblick auf die Gleichstellung der Geschlechter in der Notwendigkeit bestehen, geschlechtsspezifische Statistiken und Indikatoren zu entwickeln, in der Bereitstellung der erforderlichen Mittel und der Umsetzung des Instruments der geschlechtsbezogenen Budgetierung („gender budgeting“),

S. overwegende dat de belangrijkste opgaven op het gebied van de gendergelijkheid zijn: de noodzaak tot ontwikkeling van statistische gendergegevens en -indicatoren, de beschikbaarstelling van voldoende middelen en de toepassing van het instrument van "gender budgetting",


Eine der wichtigsten Herausforderungen für die Politik in Europa wird darin bestehen, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass biotechnologische Lösungen zu Standardoptionen für die industrielle Entwicklung werden.

Een van de belangrijkste uitdagingen voor de Europese beleidsmakers zal zijn de voorwaarden te creëren om ervoor te zorgen dat bio-gebaseerde oplossingen gangbare opties voor industriële ontwikkeling worden.


2. weist die Kommission darauf hin, dass die Verhinderung von Sozialdumping eine der wichtigsten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Erweiterungsprozess darstellt, und fordert die Kommission auf, bei den Beitrittsverhandlungen darauf zu bestehen, dass dringend europäische Sozialregelungen für den Verkehrssektor anzunehmen sind;

2. wijst de Commissie erop dat het voorkómen van sociale dumping een van de grootste uitdagingen is in de context van het uitbreidingsproces en verzoekt de Commissie bij de toetredingsonderhandelingen te hameren op de dringende noodzaak om tot Europese sociale regelgeving voor de vervoerssector te komen;


Die wichtigsten Herausforderungen bestehen darin, die Motivation der Jugendlichen zu erhöhen, ihnen ein besseres Verständnis für den Zusammenhang zwischen theoretischem Lernen und praktischer Tätigkeit zu vermitteln und ihr Interesse am lebenslangen Lernen zu wecken.

De belangrijkste uitdagingen zijn hoe we de motivatie van de jongeren kunnen vergroten en hun een beter inzicht kunnen geven in het verband tussen theorie en praktijk, alsmede bij de leerlingen meer belangstelling kweken voor levenslang leren.


w