Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtigste ergebnis unserer gemeinsamen aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere harte Arbeit hat sich gelohnt. Das Ergebnis unserer gemeinsamen Arbeit trat am vergangenen Samstag zutage: Die 27 Staats- und Regierungschefs und die Präsidenten der drei Organe haben einvernehmlich klaren Verhandlungsleitlinien zugestimmt.

Het harde werken heeft vrucht afgeworpen: afgelopen zaterdag werd onze gezamenlijke inspanning beloond, toen de 27 leiders en de voorzitters van de drie instellingen eensgezind duidelijke richtsnoeren voor de onderhandelingen vaststelden.


Es ist auch ein erster Schritt, um den Teufelskreis zwischen Banken und Staatsanleihen zu durchbrechen, und es ist bereits ein erstes Ergebnis unseres gemeinsamen Berichts.

Het is ook een eerste stap in het doorbreken van de vicieuze cirkel tussen de banken en de staten en het is reeds een eerste resultaat van ons gezamenlijk rapport.


Daran hat es bisher gemangelt, und das wird das wichtigste Ergebnis unserer gemeinsamen Aussprache sein.

Aangezien we daar tot op heden niet in geslaagd waren, beschouw ik dit als het belangrijkste resultaat van ons gemeenschappelijke debat.


Dies ist das wichtigste Ergebnis des heute veröffentlichten gemeinsamen Berichts von OECD und Kommission mit dem Titel Matching Economic Migration with Labour Market Needs.

Dat is de belangrijkste conclusie van het vandaag gepubliceerde gezamenlijke verslag van de Commissie en de OESO Matching Economic Migration with Labour Market Needs (Afstemming van economische migratie op de arbeidsmarktbehoeften).


Die wichtigste Botschaft unserer heutige Aussprache an die Mitgliedstaaten muss lauten, dass Rumänien und Bulgarien dieselben Beitrittskriterien erfüllen, die die Europäische Union auch von den Ländern erwartet hat, die bisher beigetreten sind.

De belangrijkste boodschap van ons debat van vandaag aan de lidstaten moet zijn dat Roemenië en Bulgarije aan dezelfde toetredingsvoorwaarden voldoen die de Europese Unie ook aan de tot nu toe toegetreden landen heeft opgelegd.


Der Rat führte eine öffentliche Aussprache über das Ergebnis der Erörterungen im Rahmen des ersten Trilogs mit dem Europäischen Parlament und der Kommission über zwei Vorschläge betreffend die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) (7959/13).

De Raad heeft een openbaar debat gehouden over het resultaat van de eerste trialogen met het Europees Parlement en de Commissie over twee voorstellen in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (7959/13):


Das wichtigste Ergebnis, das vom gemeinsamen Programm Eurostars erwartet wird, ist ein neues gemeinsames Forschungs- und Entwicklungsprogramm europäischer Dimension für Forschung und Entwicklung betreibende KMU auf der Grundlage von EUREKA, das auf einem „Bottom-up-Konzept“ beruht und durch die beteiligten nationalen Forschungs- und Entwicklungsprogramme und die Europäische Gemeinschaft kofinanziert wird.

De hoofdprestatie van het gezamenlijk programma Eurostars is het opzetten van een nieuw gezamenlijk Europees onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma voor OO verrichtende kmo’s, welk een bottom-upprogramma is, gebaseerd op Eureka en medegefinancierd door de bijdragende nationale OO-programma’s en de Gemeenschap.


Im zweiten aufeinanderfolgenden Jahr unterstützen die EU-Bürger mit Nachdruck die jüngsten Änderungen der EU-Agrarpolitik. Das ist das wichtigste Ergebnis einer Umfrage, die die Haltung der Bürger zur Landwirtschaft und zur Gemeinsamen Agrarpolitik untersucht.

De burgers van de Europese Unie hebben zich voor het tweede opeenvolgende jaar lovend uitgesproken over de recente wijzigingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB). Deze constatering kwam als één van de belangrijkste bevindingen te voorschijn uit een peiling naar de houding van de burger ten opzichte van de landbouw in het algemeen en het gemeenschappelijk landbouwbeleid in het bijzonder.


Die Einsetzung der Ad-hoc-Gerichte für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda war das Ergebnis unserer gemeinsamen Bemühungen.

De ad-hoctribunalen voor het voormalige Joegoslavië en voor Rwanda werden opgericht als resultaat van onze gemeenschappelijke inspanningen.


Ø Nach Einleitung der Gemeinsamen Aktion CANCON (European Guide on Quality Improvement in Comprehensive Cancer Control) steht noch die Erarbeitung des europäischen Leitfadens für die Qualitätsverbesserung bei der umfassenden Krebsbekämpfung als wichtigstes Ergebnis aus.

Ø Van de gezamenlijke actie Cancon (Europese handleiding voor kwaliteitsverbetering bij de integrale aanpak van kanker), die reeds van start is gegaan, zal de belangrijkste uitkomst bestaan in de Europese handleiding voor kwaliteitsverbetering bij de integrale aanpak van kanker.


w